Translation of "Schnellere umsetzung" in English
Ziel
ist
eine
schnellere
Umsetzung
der
Forschungsergebnisse
in
Produkte
für
Hochenergiebatteriesysteme.
It
is
aimed
at
accelerating
the
implementation
of
research
results
in
products
for
high-energy
battery
systems.
ParaCrawl v7.1
Durch
standardisierte
Vorgehensweisen
erreichen
wir
stets
eine
schnellere
Umsetzung
unserer
Projekte.
We
use
standardized
approaches
to
constantly
achieve
faster
implementation
of
our
projects.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
eine
schnellere
Umsetzung
von
Kontrollmaßnahmen
gewährleistet
werden.
This
will
lead
to
a
more
rapid
implementation
of
control
strategies.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
wird
jedoch
eine
schnellere
Umsetzung
bevorzugt.
In
practice,
however,
more
rapid
conversion
is
preferred.
EuroPat v2
Das
Konjunkturprogramm
brachte
einen
zusätzlichen
„Drive“
in
die
schnellere
zeitliche
Umsetzung.
The
stimulus
programme
brought
about
an
additional
“drive”
with
the
faster
implementation
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Konjunkturprogramm
brachte
einen
zusätzlichen
"Drive"
in
die
schnellere
zeitliche
Umsetzung.
The
stimulus
programme
brought
about
an
additional
"drive"
with
the
faster
implementation
time.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Lesung
fordert
der
Ausschuß
eine
schnellere
Umsetzung
durch
Verkürzung
der
Fristen
für
Heizöl.
At
second
reading,
the
committee
has
specified
that
implementation
should
be
speeded
up
by
bringing
forward
the
deadline
for
fuel
oils.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
überwachen
die
Umsetzung
des
Wiederherstellungsplans
und
fordern
gegebenenfalls
eine
schnellere
Umsetzung.
They
shall
monitor
the
implementation
of
the
restoration
plan
and
shall
require
a
more
timely
restoration
if
appropriate.
TildeMODEL v2018
Es
erlaubt
den
Handelsteilnehmern
der
Schweizer
Börse
eine
schnellere
Umsetzung
von
Handelsstrategien
sowie
ein
verbessertes
Risikomanagement.
It
enables
trading
participants
of
the
Swiss
exchange
to
execute
their
trading
strategies
faster
and
enhances
their
risk
management.
ParaCrawl v7.1
All
dies
ermöglicht
eine
schnellere
Reaktion
auf
den
Markt
und
eine
schnellere
Umsetzung
von
Innovationen.
All
of
this
enables
a
faster
response
to
market
developments
and
quicker
implementation
of
innovations.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
der
Kommissionsmitteilung
vom
letzten
Mittwoch
entnommen
haben,
die
ich
am
Folgetag
mit
Ihrer
Konferenz
der
Präsidenten
diskutieren
konnte,
strebt
die
Kommission
eine
schnellere
Umsetzung
des
de-Larosière-Berichts
an.
As
you
will
have
seen
from
the
communication
the
Commission
adopted
last
Wednesday,
and
which
I
had
an
opportunity
to
discuss
with
your
Conference
of
Presidents
the
following
day,
the
Commission
is
keen
to
accelerate
implementation
of
the
de
Larosière
report.
Europarl v8
Diese
Initiative
ermöglicht
eine
schnellere
Umsetzung
der
Verordnung,
auch
wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
die
durch
die
Mitgliedstaaten
geforderten
Zeiträume
von
drei
und
fünf
Jahren
in
manchen
Fällen
übertrieben
lang
sind.
This
initiative
speeds
up
the
implementation
of
the
Regulation,
even
though
I
feel
that
the
timeframes
requested
by
Member
States
of
three
and
five
years
are,
in
some
cases,
excessive.
Europarl v8
Einige
von
uns
erwähnen
immer
neuere
Aufgaben
und
haben
immer
neuere
Ideen
und
drängen
auf
eine
effektivere
und
schnellere
Umsetzung
unserer
bestehenden
Programme
hin.
Some
of
us
mention
ever
newer
tasks
and
come
up
with
ever
newer
ideas,
urging
a
more
effective
and
quicker
implementation
of
our
existing
programmes.
Europarl v8
Selbstverständlich
werden
wir
uns,
wenn
wir
so
weit
sind,
dass
alle
Mitgliedstaaten
dieses
Hilfsmittel
für
eine
bessere
und
schnellere
Umsetzung
der
EU-Rechtsvorschriften
nutzen,
um
einen
anderen
Namen
bemühen,
da
es
sich
dann
ja
nicht
mehr
um
ein
Pilotprojekt
handelt.
Of
course,
when
we
reach
the
stage
when
all
Member
States
are
using
this
tool
for
better
and
faster
application
of
European
law,
I
am
sure
we
will
look
for
another
name,
because
it
will
no
longer
be
a
pilot
project.
Europarl v8
Wie
Herr
Skinner
in
seinem
Bericht
erinnerte,
hatte
der
Europäische
Rat
von
Amsterdam
die
Kommission
ersucht,
Vorschläge
für
eine
schnellere
und
wirksamere
Umsetzung
des
Grundsatzes
des
freien
Warenverkehrs
zu
unterbreiten.
As
Mr
Skinner
mentions
in
his
report,
the
Amsterdam
European
Council
asked
the
Commission
to
bring
forward
proposals
designed
to
strengthen,
in
terms
of
speed
and
effectiveness,
the
application
of
the
principle
of
free
movement
of
goods.
Europarl v8
Hier
hat
es
eine
Reihe
von
Beiträgen
gegeben,
die
Kommission
hat
einige
Maßnahmen
vorgetragen,
es
gibt
weitere,
die
ebenfalls
von
der
Kommission
und
vom
Rat
zügiger
in
Angriff
genommen
werden
könnten,
zum
Beispiel
die
schnellere
Umsetzung
der
Schlussfolgerungen
des
Gipfels
von
Tampere
und
die
Anwendung
des
Vertrags
von
Amsterdam,
zum
Beispiel
die
beschleunigte
Ratifizierung
der
internationalen
Abkommen
gegen
den
Terrorismus
-
was
ebenfalls
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
liegt
-
und
insbesondere
des
Abkommens
zur
Verhinderung
der
Finanzierung
des
Terrorismus.
The
Commission
has
brought
forward
certain
measures
and
there
are
others
which
the
Commission
and
the
Council
could
activate
more
quickly.
For
example,
they
could
speed
up
the
implementation
of
the
conclusions
of
the
Tampere
Summit
and
the
application
of
the
Treaty
of
Amsterdam,
they
could
speed
up
the
ratification
of
the
international
conventions
against
terrorism
-
and
this
also
falls
within
the
competence
of
the
Member
States
-
and
in
particular
the
convention
for
the
suppression
of
terrorist
funding.
Europarl v8
Die
auf
diese
Weise
geschaffene
Plattform
soll
die
schnellere
Umsetzung
der
Forschungsergebnisse
in
der
klinischen
Praxis
in
den
Entwicklungsländern
mit
-
wie
ich
betonen
möchte
-
deren
voller
Beteiligung
ermöglichen.
The
platform
to
be
created
should
make
it
possible
to
transfer
research
results
more
rapidly
so
as
to
assist
clinical
development
in
developing
countries,
and
I
wish
to
emphasise
that
this
will
involve
those
countries'
full
participation.
Europarl v8
Die
schnellere
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie,
die
gekennzeichnet
ist
durch
die
Verlängerung
der
Arbeitszeiten
und
des
Berufslebens,
durch
Lohnkürzungen
und
Einschnitte
bei
Renten
und
Arbeitslosenbezügen,
speziellere
Modelle
bei
der
Teilzeit-
und
Zeitarbeit,
die
Abschaffung
von
Tarifverträgen
sowie
Privatisierungen
in
den
Bereichen
Gesundheit,
Bildung
und
Sozialfürsorge,
wird
dem
Kapital
höhere
Gewinne
und
den
Arbeitnehmern
mehr
Armut
und
Arbeitslosigkeit
einbringen.
The
faster
implementation
of
the
Lisbon
strategy,
with
increased
working
hours
and
times,
reduced
wages,
pensions
and
unemployment
benefits,
specialisation
in
part-time
and
temporary
work,
the
abolition
of
collective
agreements
and
privatisation
in
the
health,
education
and
welfare
sectors
will
bring
more
profit
for
capital
and
more
poverty
and
unemployment
for
workers.
Europarl v8
Bei
einer
Abstimmung
im
Ausschuss
stimmte
eine
Mehrheit
der
Mitglieder
für
eine
noch
schnellere
Umsetzung,
als
die
Kommission
vorgeschlagen
hatte,
auch
wenn
einige
von
uns
Bedenken
angesichts
des
Hinweises
der
Kommission
äußerten,
dass
damit
netto
ein
Anstieg
der
CO2-Emissionen
verbunden
sei.
A
majority
vote
in
the
committee
demanded
a
rather
faster
implementation
than
the
Commission
proposed
even
if
some
of
us
were
concerned
at
the
Commission's
assertion
that
this
will,
in
fact,
produce
a
net
increase
in
CO2
emissions.
Europarl v8
Sie
verteidigten
die
Förderung
und
Umsetzung
des
reaktionären
Verfassungsvertrags,
das
autoritäre
und
für
die
Arbeitnehmer
schreckliche
Haager
Programm,
die
schnellere
Umsetzung
der
neuen
arbeitnehmerfeindlichen
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
und
die
Eskalation
der
imperialistischen
Aggressivität
der
EU.
They
defended
the
promotion
and
application
of
the
reactionary
Constitutional
Treaty,
the
autocratic
–
and
for
the
workers
–
terrifying
Hague
programme,
the
speeding
up
of
new
anti-labour
measures
under
the
Lisbon
Strategy
and
the
escalation
of
the
imperialist
aggressiveness
of
the
?U.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
schnellere
Umsetzung
und
einen
Wandel
des
Diskurses,
von
einem
angstgesteuerten
und
konfusen,
der
nur
zu
Gleichgültigkeit
führt,
zu
einem
verständnisvollen
und
zuversichtlichen
und
dadurch
einem
mit
Chancen.
What
we
need
is
to
accelerate
implementation
and
to
change
the
discourse
from
one
of
fear
and
confusion,
which
only
leads
to
apathy,
to
one
of
understanding
and
possibility,
and,
therefore,
opportunity.
TED2020 v1
Diese
Änderungen
sollen
vorgenommen
werden,
um
die
bisherige
proprietäre
Logik
zu
überwinden
und
um
der
Gesamtheit
der
Anwender
der
TSI
TAF
eine
schnellere
und
kostengünstigere
Umsetzung
dieses
Werkzeugs
zu
ermöglichen.
These
changes
have
been
introduced
in
order
to
overcome
the
former
proprietary
logic,
and
to
allow
a
quicker
and
less
costly
implementation
of
this
tool
in
the
TAF
TSI
users'
community.
DGT v2019
Das
Programm
URBACT
II
ist
ebenfalls
eines
der
Hauptinstrumente
der
Regionen
für
die
Initiative
für
den
wirtschaftlichen
Wandel
und
zielt
darauf
ab,
eine
schnellere
Umsetzung
von
empfehlenswerten
Verfahren
und
innovativen
Konzepten
zu
erreichen.
The
URBACT
II
programme
is
also
one
of
the
main
instruments
of
the
Regions
for
Economic
Change
initiative,
aiming
at
bringing
best
practice
and
innovative
concepts
faster
into
implementation.
TildeMODEL v2018
Das
wäre
unzureichend,
um
die
von
der
Regierung
gesetzten
Ziele
hinsichtlich
des
effektiven
Rentenalters
(Anhebung
um
2-3
Jahre)
und
der
Erwerbsquote
älterer
Arbeitnehmer
zu
erreichen
und
würde
eine
schnellere
Umsetzung
der
Reform
erforderlich
machen.
This
would
be
insufficient
in
view
of
the
objectives
set
by
the
government
regarding
both
the
effective
retirement
age
(to
raise
it
by
2-3
years)
and
the
employment
rate
of
older
workers
and
would
call
for
a
faster
implementation
of
the
reforms.
TildeMODEL v2018
Die
Einbindung
des
EGF
in
den
ESF
oder
die
Schaffung
eines
autonomen
EGF-Instruments
mit
eigenem
Budget
würde
wahrscheinlich
eine
schnellere
Umsetzung
als
derzeit
erlauben.
Incorporating
the
EGF
within
the
ESF
or
making
it
a
stand-alone
instrument
with
its
own
budget
is
likely
to
allow
for
quicker
delivery
than
is
currently
possible.
TildeMODEL v2018