Translation of "Deren umsetzung" in English
Ich
freue
mich
auf
die
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
und
deren
nachfolgende
erfolgreiche
Umsetzung.
I
am
looking
forward
to
the
signature
of
the
agreement
and
its
successful
implementation
thereafter.
Europarl v8
Ganz
besonders
wichtig
sind
die
Kontrollsysteme
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
und
deren
Umsetzung.
The
control
systems
of
the
common
fisheries
policy
and
their
implementation
are
particularly
important.
Europarl v8
Natürlich
wird
die
Kommission
deren
ordnungsgemäße
Umsetzung
durch
die
Mitgliedstaaten
ganz
genau
verfolgen.
The
Commission,
of
course,
will
closely
follow
their
proper
implementation
by
the
Member
States.
Europarl v8
Ihre
Rolle
als
Mitgesetzgeber
ist
für
deren
erfolgreiche
Umsetzung
von
grundlegender
Bedeutung.
Your
role
as
co
legislator
is
fundamental
to
their
successful
implementation.
Europarl v8
De
facto
würde
deren
Umsetzung
in
verbindliches
Gemeinschaftsrecht
zu
Rechtssicherheit
führen.
De
facto,
their
transposition
into
binding
Community
legislation
would
bring
legal
certainty.
Europarl v8
Derzeit
laufen
sehr
viele
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
die
Mitgliedstaaten
wegen
Problemen
bei
deren
Umsetzung.
A
multitude
of
infringement
proceedings
are
currently
in
progress
against
Member
States
on
account
of
problems
in
transposing
the
Treaty.
Europarl v8
Dafür
sollen
Fristen
für
deren
Umsetzung
vereinbart
werden.
As
part
of
this,
deadlines
should
be
agreed
for
their
implementation.
Europarl v8
Das
gilt
gleichermaßen
für
die
Werte
der
Europäischen
Union
und
deren
Umsetzung.
This
also
applies
to
the
values
and
the
application
thereof
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
schaffen
hiermit
eine
Rahmenrechtsetzung,
aber
auch
deren
Umsetzung
muss
überwacht
werden.
We
are
now
establishing
framework
legislation,
but
its
implementation
must
also
be
monitored.
Europarl v8
Das
sind
hohe
Beträge,
deren
Umsetzung
natürlich
gut
vorbereitet
werden
muss.
These
are
large
sums
of
money,
and
their
implementation
must
of
course
be
well
prepared.
Europarl v8
In
ihrer
Entscheidung
setzt
die
Schiedskommission
einen
Termin
für
deren
Umsetzung
fest.
The
decision
of
the
ADR
panel
shall
state
the
date
for
implementation
of
the
decision.
JRC-Acquis v3.0
Die
Märkte
reagieren
auf
glaubwürdige
Reformankündigungen
ebenso
wie
auf
deren
Umsetzung.
Markets
react
to
credible
announcements
of
reforms,
as
well
as
to
their
implementation.
News-Commentary v14
Bis
zu
deren
Umsetzung
durften
die
Triebwagen
nicht
mit
voller
Besetzung
verkehren.
Until
these
were
carried
out
the
DMUs
could
not
be
operated
at
full
occupancy.
Wikipedia v1.0
Der
Staat
habe
lediglich
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
erlassen
und
überwache
deren
Umsetzung
genau.
The
interested
parties
submit
that
any
aid
involved
in
the
EEG-Act
2012
is
an
appropriate
and
proportionate
means
of
achieving
that
dual
objective.
DGT v2019
Auch
hier
mangelt
es
weniger
an
Gesetzen
als
vielmehr
an
deren
Umsetzung.
Here
too,
the
problem
resides
less
in
the
lack
of
relevant
laws
than
in
their
implementation.
TildeMODEL v2018
Der
ECO-Vorstand
fasst
die
Beschlüsse
über
die
Strategie
der
Fachgruppe
und
deren
Umsetzung.
The
ECO
Bureau
decides
on
the
Section's
strategy
and
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurde
eine
Mainstreaming-Strategie
vorgeschlagen
und
mit
deren
Umsetzung
begonnen.
A
mainstreaming
strategy
was
proposed
and
its
implementation
started.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
nicht
immer
Einzelheiten
zu
deren
Umsetzung
angegeben.
Detail
on
implementation
is
not
always
provided.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
der
mangelnde
politische
Wille
in
den
Mitgliedstaaten
verhindere
deren
effektive
Umsetzung.
In
particular
the
lack
of
political
will
in
the
Member
States
was
preventing
their
effective
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Prioritäten
betreffen
sowohl
Rechtsvorschriften
als
auch
deren
Umsetzung.
The
priorities
concern
both
legislation
and
its
implementation.
DGT v2019
Der
Lenkungsausschuss
überprüft
die
Anträge
auf
Unterstützung
sowie
die
Aktionspläne
und
deren
Umsetzung.
The
Steering
Committee
will
examine
the
applications
for
assistance
as
well
as
the
action
plans
and
their
implementation.
DGT v2019
Dieser
Aktionsplan
sollte
konkrete
Ziele
und
Verpflichtungen
sowie
Mittel
zu
deren
Umsetzung
umfassen.
This
Action
Plan
should
include
concrete
objectives
and
commitments
and
provide
ways
to
achieve
them.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Rechtsvorschriften
und
deren
Umsetzung
müssen
mit
einer
Intensivierung
der
praktischen
Zusammenarbeit
einhergehen.
Strengthened
practical
cooperation
must
accompany
EU
legislation
and
its
proper
implementation.
TildeMODEL v2018