Translation of "Deren umsetzung" in English

Ich freue mich auf die Unterzeichnung der Vereinbarung und deren nachfolgende erfolgreiche Umsetzung.
I am looking forward to the signature of the agreement and its successful implementation thereafter.
Europarl v8

Ganz besonders wichtig sind die Kontrollsysteme der Gemeinsamen Fischereipolitik und deren Umsetzung.
The control systems of the common fisheries policy and their implementation are particularly important.
Europarl v8

Natürlich wird die Kommission deren ordnungsgemäße Umsetzung durch die Mitgliedstaaten ganz genau verfolgen.
The Commission, of course, will closely follow their proper implementation by the Member States.
Europarl v8

Ihre Rolle als Mitgesetzgeber ist für deren erfolgreiche Umsetzung von grundlegender Bedeutung.
Your role as co legislator is fundamental to their successful implementation.
Europarl v8

De facto würde deren Umsetzung in verbindliches Gemeinschaftsrecht zu Rechtssicherheit führen.
De facto, their transposition into binding Community legislation would bring legal certainty.
Europarl v8

Derzeit laufen sehr viele Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten wegen Problemen bei deren Umsetzung.
A multitude of infringement proceedings are currently in progress against Member States on account of problems in transposing the Treaty.
Europarl v8

Dafür sollen Fristen für deren Umsetzung vereinbart werden.
As part of this, deadlines should be agreed for their implementation.
Europarl v8

Das gilt gleichermaßen für die Werte der Europäischen Union und deren Umsetzung.
This also applies to the values and the application thereof in the European Union.
Europarl v8

Wir schaffen hiermit eine Rahmenrechtsetzung, aber auch deren Umsetzung muss überwacht werden.
We are now establishing framework legislation, but its implementation must also be monitored.
Europarl v8

Das sind hohe Beträge, deren Umsetzung natürlich gut vorbereitet werden muss.
These are large sums of money, and their implementation must of course be well prepared.
Europarl v8

In ihrer Entscheidung setzt die Schiedskommission einen Termin für deren Umsetzung fest.
The decision of the ADR panel shall state the date for implementation of the decision.
JRC-Acquis v3.0

Die Märkte reagieren auf glaubwürdige Reformankündigungen ebenso wie auf deren Umsetzung.
Markets react to credible announcements of reforms, as well as to their implementation.
News-Commentary v14

Bis zu deren Umsetzung durften die Triebwagen nicht mit voller Besetzung verkehren.
Until these were carried out the DMUs could not be operated at full occupancy.
Wikipedia v1.0

Der Staat habe lediglich die einschlägigen Rechtsvorschriften erlassen und überwache deren Umsetzung genau.
The interested parties submit that any aid involved in the EEG-Act 2012 is an appropriate and proportionate means of achieving that dual objective.
DGT v2019

Auch hier mangelt es weniger an Gesetzen als vielmehr an deren Umsetzung.
Here too, the problem resides less in the lack of relevant laws than in their implementation.
TildeMODEL v2018

Der ECO-Vorstand fasst die Beschlüsse über die Strategie der Fachgruppe und deren Umsetzung.
The ECO Bureau decides on the Section's strategy and its implementation.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurde eine Mainstreaming-Strategie vorgeschlagen und mit deren Umsetzung begonnen.
A mainstreaming strategy was proposed and its implementation started.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind nicht immer Einzelheiten zu deren Umsetzung angegeben.
Detail on implementation is not always provided.
TildeMODEL v2018

Insbesondere der mangelnde politische Wille in den Mitgliedstaaten verhindere deren effektive Umsetzung.
In particular the lack of political will in the Member States was preventing their effective implementation.
TildeMODEL v2018

Die Prioritäten betreffen sowohl Rechtsvorschriften als auch deren Umsetzung.
The priorities concern both legislation and its implementation.
DGT v2019

Der Lenkungsausschuss überprüft die Anträge auf Unterstützung sowie die Aktionspläne und deren Umsetzung.
The Steering Committee will examine the applications for assistance as well as the action plans and their implementation.
DGT v2019

Dieser Aktionsplan sollte konkrete Ziele und Verpflichtungen sowie Mittel zu deren Umsetzung umfassen.
This Action Plan should include concrete objectives and commitments and provide ways to achieve them.
TildeMODEL v2018

Die EU-Rechtsvorschriften und deren Umsetzung müssen mit einer Intensivierung der praktischen Zusammenarbeit einhergehen.
Strengthened practical cooperation must accompany EU legislation and its proper implementation.
TildeMODEL v2018