Translation of "Reale umsetzung" in English
In
der
nächsten
Runde
erfolgt
die
reale
Umsetzung.
The
actual
implementation
takes
place
at
the
next
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
reale
Umsetzung
dieser
Potentiale
wird
durch
den
unzureichenden
Entwicklungsstand
bestehender
THz-Bildgebungssysteme
jedoch
stark
erschwert.
The
real
implementation
of
these
potentials,
however,
is
impeded
considerably
by
the
inadequate
level
of
development
of
existing
THz
imaging
systems.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Kapitel
´Kugellager-Äther-Maschinen´
sollen
Vorschläge
für
die
reale
Umsetzung
dieses
Prinzips
erarbeitet
werden.
Next
chapter
´ball-bearing
aether-machines´
will
show
some
proposals
for
realization
of
that
principle.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
erstens
in
unserer
Eigenschaft
als
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger
und
zweitens
in
unserer
Eigenschaft
als
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
in
vergleichbaren
Fällen
gewährleisten
müssen,
ist
die
reale
Möglichkeit
der
Umsetzung
von
Sicherheiten
für
den
Fall,
dass
eines
der
europäischen
Organe
gegen
die
Bestimmungen
der
Verträge
verstoßen
sollte.
In
similar
cases,
what
we
need
to
ensure,
firstly
in
our
capacity
as
European
citizens,
and
secondly,
in
our
capacity
as
Members
of
the
European
Parliament,
is
the
real
possibility
of
being
able
to
implement
safeguards
should
one
of
the
European
institutions
fail
to
comply
with
the
provisions
of
the
Treaties.
Europarl v8
Ich
möchte
ganz
klar
meine
große
Sorge
angesichts
der
wiederholten
Verzögerungen
-
ich
habe
das
vor
anderthalb
Jahren,
im
Dezember
2001,
gesagt
-
des
Projekts
im
Ministerrat
zum
Ausdruck
bringen,
wodurch
jede
reale
Möglichkeit
seiner
Umsetzung
gefährdet
wird,
vor
allem
wenn
gesagt
wird,
dass
wir
wollen,
dass
das
gesamte
System
später
nach
strikten
Marktregeln
betrieben
wird.
I
would
like
to
clearly
express
my
great
concern
at
the
repeated
delays
-
I
said
this
a
year
and
a
half
ago,
in
December
2001
-
of
the
project
in
the
Council
of
Ministers,
which
jeopardises
any
real
possibility
of
its
being
implemented,
particularly
if
we
are
saying
that
we
want
the
whole
system
to
operate
according
to
strict
market
rules.
Europarl v8
Beispielsweise
beschloss
Litauen,
sich
bei
seiner
Finanzierungsstrategie
auf
Wasser
und
Abfall
zu
konzentrieren6,
für
die
reale
Umsetzung
der
Strategie
werden
jedoch
harte
Entscheidungen
für
prioritäre
Investitionen
innerhalb
dieser
Sektoren
getroffen
werden
müssen.
For
example,
Lithuania
chose
to
focus
on
water
and
waste
for
its
financing
strategy6
but,
in
order
to
turn
the
strategy
into
reality,
hard
choices
will
need
to
be
made
for
priority
investments
within
those
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
GBA
nehmen
die
Aufgabe
des
Know-how-,
Erfahrungs-
und
Informationstransfers
zwischen
der
EU
und
den
Berufsverbänden
dieser
Länder
wahr,
was
die
Tragweite
gemeinsamer
Politiken
und
die
reale
Umsetzung
des
Acquis
Communautaire
anbelangt.
The
JCC's
role
is
to
channel
know-how,
experience
and
information
between
the
EU
and
the
socio-occupational
organisations
in
these
countries
on
the
scope
of
common
policies
and
the
actual
implementation
of
the
Community
acquis.
TildeMODEL v2018
Die
GBA
nehmen
die
Aufgabe
des
Know-how-,
Erfahrungs-
und
Informationstransfers
zwischen
der
EU
und
den
Berufsverbänden
dieser
Länder
wahr,
was
die
Tragweite
gemeinsamer
Politiken
und
die
reale
Umsetzung
des
Acquis
Communautaire
anbelangt.
The
JCCs'
role
is
to
channel
know-how,
experience
and
information
between
the
EU
and
the
socio-occupational
organisations
in
these
countries
on
the
scope
of
common
policies
and
the
actual
implementation
of
the
Community
acquis.
TildeMODEL v2018
Nach
Meinung
des
Ausschusses
ist
es
nun
ebenfalls
an
der
Zeit,
auf
die
reale
Umsetzung
im
Rahmen
von
Investitionsabkommen
im
Wege
gemeinsamer
Bemühungen
zum
Kapazitätsaufbau
im
Bereich
Humanressourcen
und
Technologietransfer
zu
drängen.
The
Committee
also
believes
that
the
time
has
now
come
to
stress
actual
implementation
in
such
agreements
through
collaborative
efforts
involving
capacity
building
both
in
human
resources
and
technology
transfers.
TildeMODEL v2018
Weitere
Simulationen
und
deren
Evaluierung
sollen
die
Basis
für
das
langfristige
Ziel
des
Projekts,
nämlich
die
reale
Umsetzung
des
Microgrids,
schaffen.
Further
simulations
and
their
evaluation
will
provide
a
basis
for
the
long-term
goal
of
the
project,
which
is
the
physical
implementation
of
the
micro-grid.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Schritt
geht
es
um
die
Entwicklung
entsprechender
HR
4.0-Konzepte,
die
dann
in
einer
Lab-Umgebung
auf
ihre
reale
Umsetzung
im
jeweiligen
Arbeitsumfeld
geprüft
werden.
The
next
step
focuses
on
developing
HR
4.0
concepts
that
are
tested
in
a
laboratory
environment
before
being
applied
to
a
real
working
area.
ParaCrawl v7.1
Im
nächsten
Schritt
geht
es
um
die
Entwicklung
entsprechender
HR
4.0-Konzepte,
die
dann
in
einer
Lab-Umgebung
auf
ihre
reale
Umsetzung
im
jeweiligen
Arbeitsumfeld
geprÃ1?4ft
werden.
The
next
step
focuses
on
developing
HR
4.0
concepts
that
are
tested
in
a
laboratory
environment
before
being
applied
to
a
real
working
area.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ermöglicht
somit
die
reale
Umsetzung
bei
mehreren
simultanen
MPE-Datenströmen
36
bei
Fehlerschutzimplementierungen
die
aggressiver
als
im
Standard
vorgesehen
korrigieren,
also
z.B.
progressive
und
hierarchische
Verfahren.
The
method
thus
enables
the
real
conversion
with
several
simultaneous
MPE
data
streams
36
with
error
protection
implementations
which
correct
more
aggressively
than
provided
in
the
standard,
i.e.
e.g.
progressive
and
hierarchical
methods.
EuroPat v2
Für
die
reale
Umsetzung
des
permanentmagneterregten
Synchron-Linearmotors
ist
es
zweckmäßig,
wenn
die
zumindest
zwei
Permanentmagneten
nebeneinander
angeordnet
und
alternierend
gepolt
sind
und
die
Spulenachse
der
zumindest
einen
Spule
entlang
der
Polungsrichtung
der
zumindest
zwei
Permanentmagneten
angeordnet
ist.
For
the
real
transformation
of
the
synchronous
linear
motor
excited
by
permanent
magnet,
it
is
expedient
when
the
at
least
two
permanent
magnets
are
arranged
next
to
one
another
and
alternately
poled,
and
the
coil
axle
of
the
at
least
one
coil
is
arranged
along
the
poling
direction
of
the
at
least
two
permanent
magnets.
EuroPat v2
Denn
die
Konzepte
und
Methoden
betreffen
die
Entstehung
eines
Produktes,
die
Simulation,
den
digitalen
Zwilling
sowie
die
reale
Umsetzung
eines
Produktes
in
einer
hoch
automatisierten
Fertigung.
The
concepts
and
methods
relate
to
the
development
of
a
product,
the
simulation,
the
digital
twin,
and
the
real
implementation
of
a
product
in
highly
automated
production.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
Machbarkeit
soll
über
die
reale
Umsetzung
erprobt
und
weitere
Vorteile
im
Hinblick
auf
Umformbarkeit
und
Verschnittreduktion
untersucht
werden.
The
technical
feasibility
will
be
tested
through
implementation
in
real-life
conditions.
Additionally,
other
advantages
in
respect
of
formability
and
waste
reduction
will
be
investigated.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
diese
Projektes
ist
nicht
nur
der
Entwurf
und
die
Entwicklung
eines
smarten
Microgrids,
sondern
auch
die
reale
Umsetzung
des
Microgrids
auf
dem
Campus
des
Malta
College
of
Arts,
Science
and
Technology
(MCAST).
The
goal
of
the
project
is
not
only
the
design
and
development
of
the
smart
micro-grid
concept,
but
also
the
physical
implementation
of
the
micro-grid
on
the
campus
of
the
Malta
College
of
Arts,
Science
and
Technology
(MCAST).
ParaCrawl v7.1
Da
in
unserer
Arbeit
die
Skalen
nicht
primär
aufeinander
bezogen
waren
und
da
die
reale
Umsetzung
mit
dem
Fragebogen
nicht
überprüft
werden
konnte,
lässt
sich
hier
keine
direkte
Aussage
über
eine
Diskrepanz
zwischen
„Wunsch“
und
„Wirklichkeit“
treffen.
In
our
study,
the
scales
were
not
primarily
designed
to
relate
to
each
other,
and
also
the
questionnaire
did
not
assess
the
teaching
activities
performed
in
reality.
Therefore,
no
conclusion
can
be
drawn
for
a
possible
discrepancy
between
“delusion”
and
“reality”.
ParaCrawl v7.1
Wir
präsentieren
Ihnen
ausschließlich
Lösungsvorschläge,
die
einer
realen
Umsetzung
standhalten.
We
present
to
you
only
proposed
solutions
that
are
capable
of
practical
implementation.
ParaCrawl v7.1
Kann
der
Beitrag
in
der
realen
Umsetzung
so
funktionieren
wie
im
Entwurf
vorgesehen?
When
implemented,
does
the
contribution
work
as
intended
in
the
concept?
ParaCrawl v7.1
Komplexe
Fertigungssysteme
und
Fertigungsprozesse
werden
heute
vor
ihrer
realen
Umsetzung
weitgehend
virtuell
geplant.
Nowadays,
complex
manufacturing
systems
and
processes
are
virtually
planned
before
their
realization.
ParaCrawl v7.1
Aber
zwischen
dem
Anspruch
und
der
realen
Umsetzung
öffnet
sich
häufig
eine
tiefe
Kluft.
But
often
a
wide
gap
opens
up
between
ambition
and
practical
implementation.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
beiden
Geräten
können
Produktdesigner
und
Ingenieure
ihre
Ideen
in
reale
Gegenstände
umsetzen.
These
two
devices
allow
product
designers
and
engineers
to
transform
their
ideas
into
physical
objects.
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Grund
ist,
dass
dieses
Übereinkommen
–
wenn
auch
nur
teilweise,
aber
real
–
auf
die
Umsetzung
einer
Bestimmung
der
Europäischen
Verfassung
hinausläuft,
einer
Verfassung,
bei
der
man
allmählich
müde
wird,
hier
immer
wieder
daran
zu
erinnern,
dass
sie
seit
der
massiven
Ablehnung
durch
zwei
europäische
Völker
im
Rahmen
von
Referenden
nunmehr
überholt
ist.
The
third
is
that
this
agreement
is
the
implementation
–
partial,
it
is
true,
but
actually
happening
–
of
a
provision
contained
in
the
European
Constitution,
a
document
which,
as
the
House
is
no
doubt
tired
of
hearing,
is
obsolete
given
that
two
European
populations
rejected
it
by
a
huge
margin
in
referendums.
Europarl v8
Alle
drei
südkaukasischen
Staaten
haben
als
Mitglieder
des
Europarates
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
und
andere
wichtige
Rechtsakte
des
ER
ratifiziert,
wobei
freilich
bei
deren
realer
Umsetzung
Probleme
und
Defizite
festzustellen
sind.
As
members
of
the
Council
of
Europe,
all
three
South
Caucasus
countries
have
ratified
the
European
Convention
on
Human
Rights
and
other
important
legislation,
although
there
are
problems
and
shortcomings
in
their
implementation.
TildeMODEL v2018
Das
Paradoxon
der
Innovation
ist
eine
Folge
der
oben
beschriebenen
Phänomene,
insbesondere
einer
Kultur,
die
noch
bis
in
die
jüngste
Vergangenheit
der
wettbewerbsunabhängigen
Ausrichtung
einer
marktfernen,
kaum
sichtbaren
und
kaum
verständlichen
FTED
in
der
Gemeinschaft
den
Vorzug
gegeben
hat,
die
durch
strukturpolitische
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
nur
schwer
integriert
werden
und
die
potentiellen
Anforderungen
der
Endanwender
und
Verbraucher
nicht
in
eine
reale
Nachfrage
umsetzen
kann.
If
the
innovation
paradox
is
a
consequence
of
the
above-mentioned
factors,
and
in
particular
of
a
culture
which,
until
recently,
favoured
the
pre-competitive
nature
of
Community
RTDD
-
far-removed
from
the
market,
out
of
sight
and
difficult
to
understand;
difficult
also
to
integrate
with
Community
action
under
the
structural
policy
and
incapable
of
translating
the
potential
requirements
of
end-users
and
consumers
into
real
demand.
TildeMODEL v2018
Er
ist
sich
der
extremen
Bedeutung
eines
positiven
Abschlusses
in
Paris
bewusst,
weist
aber
gleichzeitig
darauf
hin,
dass
nicht
Beschlüsse
an
sich,
sondern
nur
die
Umsetzung
realer
Maßnahmen
das
Klima
retten
können.
It
recognises
how
very
important
it
is
to
reach
a
positive
conclusion
in
Paris,
but
would
also
point
out
that
the
climate
cannot
be
saved
by
decisions
alone,
but
only
by
the
implementation
of
practical
measures.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
werden
allgemeine
Entwicklungskonzepte,
wird
die
Grundlinie
der
Studie
"Zukunftsfähiges
Deutschland"
erst
vor
Ort,
in
Städten
und
Gemeinden
in
der
Umsetzung
real
und
erfahrbar.
In
fact,
the
general
development
concepts,
the
base
lines
of
the
study
"Sustainable
Germany"
can
rather
be
experienced
and
seen
when
locally
implemented
in
cities
and
communities.
ParaCrawl v7.1