Translation of "Schnell prüfen" in English

Ich muss nur schnell was prüfen.
I just need to go check on something really quick.
OpenSubtitles v2018

Schnell: Ihre eBills prüfen und bezahlen Sie mit wenigen Mausklicks oder automatisch.
Fast: You can check and pay your e-bills in just a few clicks of the mouse.
ParaCrawl v7.1

Intuitive Software-Schnittstelle erlaubt es jedem, schnell zu prüfen und patentierte Messung durchführen.
Intuitive software interface allows anyone to quickly inspect and perform patented measurement.
CCAligned v1

Mit Mark-Up-Masken können Sie die Ergebnisse schnell visuell prüfen.
Mark-up masks let you quickly review the results visually.
ParaCrawl v7.1

Mit den nachfolgenden Informationen können Sie schnell und zuverlässig prüfen, ob Ihr Server betroffen ist.
With the following information , you can check quickly and reliably whether your server is affected.
CCAligned v1

Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Bestätigen Sie das Dokument aus dem Design-Film-Papier-Produkt für 5 Arbeitstage, um es schnell zu prüfen.
From the design-film-paper-product, confirm the document for 5 working days to quickly proof.
CCAligned v1

Auch Getränke wie Milch, Säfte, Cola und Rotwein können Hersteller mit dem Schnell-Check prüfen.
Manufacturers can also test drinks such as milk, juice, cola and red wine with the quick check.
ParaCrawl v7.1

Der voll-automatische Bosch EPS 118 ermöglicht jeder Werkstatt, Common-Rail-Injektoren einfach und schnell selbst zu prüfen.
The fully automatic Bosch EPS 118 enables any workshop to test common-rail injectors by its own both easily and quickly.
ParaCrawl v7.1

Hier können einige Formeln schnell prüfen, ob eine Liste gegen eine andere ist.
Here are some formulas can quickly check if one list against another one.
ParaCrawl v7.1

Im großen Spiegel kann man vor dem Verlassen des Fahrzeugs nochmal schnell das Outfit prüfen.
You can have another quick check of your outfit in the large mirror before leaving the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Blickverlauf-Prognose lässt sich schnell und kostengünstig prüfen, welche graphischen Elemente auf Verpackungen und...
Tracking eye movement allows quick and cost-effective validation as to which graphic elements of packaging or displays are noticed by...
ParaCrawl v7.1

Ich hatte ihm gestern ein Dokument übermittelt, in dem klar festgehalten ist, daß der Rat und die Kommission nach der Abstimmung im Plenum die Stellungnahme des Parlaments so schnell wie möglich prüfen sollten.
I have given him a text, which was circulated to him yesterday, which makes the position clear: after the plenary vote, the Council and the Commission will take the earliest opportunity to consider Parliament's views.
Europarl v8

Der Rat aufgefordert, die in der Mitteilung enthaltenen Vorschläge schnell zu prüfen und insbesondere darüber zu beraten, wie die Union ihre Partner besser unterstützen könnte.
The Council was invited rapidly to examine the proposals contained in the communication and, in particular, to consider how the Union's support for its partners could be enhanced.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend betonen, daß die Kommission bereit ist, jede konkrete Forderung, die von den zuständigen Behörden dieser beiden Länder gestellt wird, schnell zu prüfen.
Let me finally stress that the Commission is willing to examine quickly any concrete request emanating from the competent authorities of these two countries.
Europarl v8

Die Verordnung beinhaltet eine so genannte Rendezvous-Klausel, die es ermöglichen wird, andere Veränderungen in Abhängigkeit vom Ablauf der Ereignisse sehr schnell zu prüfen.
The regulation includes a concept relating to the rendez-vous clause that will make it possible to consider other changes very quickly depending on the course of events.
Europarl v8

In diesem Sinne wird der Verkehrssausschuss auch die drei anderen mit Sicherheitsfragen verbundenen Entwürfe für Rechtsvorschriften so schnell wie möglich prüfen.
For the same reason, the other three legislative proposals relating to safety will also be examined as quickly as possible.
Europarl v8

Unbeschadet der Möglichkeit des ersuchenden Mitgliedstaates, nach Ablauf der Frist gemäß Absatz 4 die betreffenden Maßnahmen zu ergreifen, muss die Kommission so schnell wie möglich prüfen, ob die mitgeteilten Maßnahmen mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind.
Without prejudice to the possibility for the requesting Member State to take the measures in question upon expiry of the period specified in paragraph 4, the Commission shall, within the shortest possible period of time, examine the compatibility with Community law of the measures notified.
DGT v2019

Sollte es sich beim Problem des Antragstellers um ein strukturelles Problem handeln, sollte die federführende SOLVIT-Stelle so schnell wie möglich prüfen, ob das Problem mittels des SOLVIT-Verfahrens gelöst werden kann.
Where the problem submitted by the applicant is a structural problem, the Lead centre should assess as soon as possible whether the problem can be resolved through the SOLVIT procedure.
DGT v2019

Wissenschaftler, die empirische Forschungen betreiben, haben einen großen Vorteil gegenüber denen, die qualitativ arbeiten, denn sie können effiziente Software und leistungsstarke Computer einsetzen, um ihre Hypothesen schnell zu prüfen und unterschiedliche Variablen in den Datensätzen zu berücksichtigen.
Academics conducting empirical research have a big advantage over those carrying out qualitative work, because they can use efficient software and powerful computers to test their hypotheses quickly and account for different variables in data sets.
News-Commentary v14

Eine solche erlaubt es vorteilhafterweise schnell zu prüfen, ob eine Manipulationsversuch an der geschlossenen Plombe unternommen worden ist.
Such a marking makes it possible to check advantageously quickly whether a manipulation attempt on the closed seal has been made.
EuroPat v2