Übersetzung für "Schnell prüfen" in Englisch
Ich
muss
nur
schnell
was
prüfen.
I
just
need
to
go
check
on
something
really
quick.
OpenSubtitles v2018
Schnell:
Ihre
eBills
prüfen
und
bezahlen
Sie
mit
wenigen
Mausklicks
oder
automatisch.
Fast:
You
can
check
and
pay
your
e-bills
in
just
a
few
clicks
of
the
mouse.
ParaCrawl v7.1
Intuitive
Software-Schnittstelle
erlaubt
es
jedem,
schnell
zu
prüfen
und
patentierte
Messung
durchführen.
Intuitive
software
interface
allows
anyone
to
quickly
inspect
and
perform
patented
measurement.
CCAligned v1
Mit
Mark-Up-Masken
können
Sie
die
Ergebnisse
schnell
visuell
prüfen.
Mark-up
masks
let
you
quickly
review
the
results
visually.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
nachfolgenden
Informationen
können
Sie
schnell
und
zuverlässig
prüfen,
ob
Ihr
Server
betroffen
ist.
With
the
following
information
,
you
can
check
quickly
and
reliably
whether
your
server
is
affected.
CCAligned v1
Ich
wäre
Ihnen
äußerst
dankbar,
wenn
Sie
diese
Angelegenheit
so
schnell
wie
möglich
prüfen
könnten.
I
would
be
most
grateful
if
you
would
look
into
this
matter
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Bestätigen
Sie
das
Dokument
aus
dem
Design-Film-Papier-Produkt
für
5
Arbeitstage,
um
es
schnell
zu
prüfen.
From
the
design-film-paper-product,
confirm
the
document
for
5
working
days
to
quickly
proof.
CCAligned v1
Auch
Getränke
wie
Milch,
Säfte,
Cola
und
Rotwein
können
Hersteller
mit
dem
Schnell-Check
prüfen.
Manufacturers
can
also
test
drinks
such
as
milk,
juice,
cola
and
red
wine
with
the
quick
check.
ParaCrawl v7.1
Der
voll-automatische
Bosch
EPS
118
ermöglicht
jeder
Werkstatt,
Common-Rail-Injektoren
einfach
und
schnell
selbst
zu
prüfen.
The
fully
automatic
Bosch
EPS
118
enables
any
workshop
to
test
common-rail
injectors
by
its
own
both
easily
and
quickly.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
einige
Formeln
schnell
prüfen,
ob
eine
Liste
gegen
eine
andere
ist.
Here
are
some
formulas
can
quickly
check
if
one
list
against
another
one.
ParaCrawl v7.1
Im
großen
Spiegel
kann
man
vor
dem
Verlassen
des
Fahrzeugs
nochmal
schnell
das
Outfit
prüfen.
You
can
have
another
quick
check
of
your
outfit
in
the
large
mirror
before
leaving
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Blickverlauf-Prognose
lässt
sich
schnell
und
kostengünstig
prüfen,
welche
graphischen
Elemente
auf
Verpackungen
und...
Tracking
eye
movement
allows
quick
and
cost-effective
validation
as
to
which
graphic
elements
of
packaging
or
displays
are
noticed
by...
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
ihm
gestern
ein
Dokument
übermittelt,
in
dem
klar
festgehalten
ist,
daß
der
Rat
und
die
Kommission
nach
der
Abstimmung
im
Plenum
die
Stellungnahme
des
Parlaments
so
schnell
wie
möglich
prüfen
sollten.
I
have
given
him
a
text,
which
was
circulated
to
him
yesterday,
which
makes
the
position
clear:
after
the
plenary
vote,
the
Council
and
the
Commission
will
take
the
earliest
opportunity
to
consider
Parliament's
views.
Europarl v8
Der
Rat
aufgefordert,
die
in
der
Mitteilung
enthaltenen
Vorschläge
schnell
zu
prüfen
und
insbesondere
darüber
zu
beraten,
wie
die
Union
ihre
Partner
besser
unterstützen
könnte.
The
Council
was
invited
rapidly
to
examine
the
proposals
contained
in
the
communication
and,
in
particular,
to
consider
how
the
Union's
support
for
its
partners
could
be
enhanced.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
betonen,
daß
die
Kommission
bereit
ist,
jede
konkrete
Forderung,
die
von
den
zuständigen
Behörden
dieser
beiden
Länder
gestellt
wird,
schnell
zu
prüfen.
Let
me
finally
stress
that
the
Commission
is
willing
to
examine
quickly
any
concrete
request
emanating
from
the
competent
authorities
of
these
two
countries.
Europarl v8
Die
Verordnung
beinhaltet
eine
so
genannte
Rendezvous-Klausel,
die
es
ermöglichen
wird,
andere
Veränderungen
in
Abhängigkeit
vom
Ablauf
der
Ereignisse
sehr
schnell
zu
prüfen.
The
regulation
includes
a
concept
relating
to
the
rendez-vous
clause
that
will
make
it
possible
to
consider
other
changes
very
quickly
depending
on
the
course
of
events.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wird
der
Verkehrssausschuss
auch
die
drei
anderen
mit
Sicherheitsfragen
verbundenen
Entwürfe
für
Rechtsvorschriften
so
schnell
wie
möglich
prüfen.
For
the
same
reason,
the
other
three
legislative
proposals
relating
to
safety
will
also
be
examined
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Unbeschadet
der
Möglichkeit
des
ersuchenden
Mitgliedstaates,
nach
Ablauf
der
Frist
gemäß
Absatz
4
die
betreffenden
Maßnahmen
zu
ergreifen,
muss
die
Kommission
so
schnell
wie
möglich
prüfen,
ob
die
mitgeteilten
Maßnahmen
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind.
Without
prejudice
to
the
possibility
for
the
requesting
Member
State
to
take
the
measures
in
question
upon
expiry
of
the
period
specified
in
paragraph
4,
the
Commission
shall,
within
the
shortest
possible
period
of
time,
examine
the
compatibility
with
Community
law
of
the
measures
notified.
DGT v2019
Sollte
es
sich
beim
Problem
des
Antragstellers
um
ein
strukturelles
Problem
handeln,
sollte
die
federführende
SOLVIT-Stelle
so
schnell
wie
möglich
prüfen,
ob
das
Problem
mittels
des
SOLVIT-Verfahrens
gelöst
werden
kann.
Where
the
problem
submitted
by
the
applicant
is
a
structural
problem,
the
Lead
centre
should
assess
as
soon
as
possible
whether
the
problem
can
be
resolved
through
the
SOLVIT
procedure.
DGT v2019
Wissenschaftler,
die
empirische
Forschungen
betreiben,
haben
einen
großen
Vorteil
gegenüber
denen,
die
qualitativ
arbeiten,
denn
sie
können
effiziente
Software
und
leistungsstarke
Computer
einsetzen,
um
ihre
Hypothesen
schnell
zu
prüfen
und
unterschiedliche
Variablen
in
den
Datensätzen
zu
berücksichtigen.
Academics
conducting
empirical
research
have
a
big
advantage
over
those
carrying
out
qualitative
work,
because
they
can
use
efficient
software
and
powerful
computers
to
test
their
hypotheses
quickly
and
account
for
different
variables
in
data
sets.
News-Commentary v14
Eine
solche
erlaubt
es
vorteilhafterweise
schnell
zu
prüfen,
ob
eine
Manipulationsversuch
an
der
geschlossenen
Plombe
unternommen
worden
ist.
Such
a
marking
makes
it
possible
to
check
advantageously
quickly
whether
a
manipulation
attempt
on
the
closed
seal
has
been
made.
EuroPat v2