Übersetzung für "Schnell" in Englisch
Ich
hoffe,
dass
das
Verfahren
in
Brasilien
sehr
schnell
abgeschlossen
wird.
I
hope
that
the
proceedings
in
Brazil
will
be
concluded
very
quickly.
Europarl v8
Vielmehr
haben
wir
diese
Gebührensenkung
alle
schnell
gebilligt.
In
fact,
we
have
all
quickly
adopted
this
tariff
reduction.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
dringend
dazu
auf,
schnell
auf
die
Umsetzung
hinzuarbeiten.
I
urge
the
Commission
to
act
quickly
on
their
implementation.
Europarl v8
Ich
erwarte
von
der
G20
konkrete
Maßnahmen,
und
zwar
schnell.
I
am
expecting
specific
-
and
fast
-
measures
from
the
G20.
Europarl v8
Das
Ziel
besteht
darin,
den
Opfern
so
schnell
wie
möglich
zu
helfen.
The
aim
is
to
help
victims
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Vorbereitungen
so
schnell
wie
möglich
begonnen
werden.
I
hope
that
the
preparations
get
underway
as
soon
as
possible.
Europarl v8
In
diesem
Zeitalter
der
Informationstechnologie
verbreiten
sich
Informationen
unter
den
Menschen
sehr
schnell.
In
this
age
of
information
technology,
information
spreads
between
people
very
quickly.
Europarl v8
Dann
müssen
wir
sicherstellen,
dass
sie
schnell
entschädigt
werden.
Next,
we
must
ensure
that
they
receive
compensation
quickly.
Europarl v8
Sowohl
die
USA
als
auch
China
entwickeln
ihre
erneuerbaren
Industrien
sehr
schnell.
Both
the
US
and
China
are
growing
their
renewables
industries
very
rapidly.
Europarl v8
Dies
ist
möglich
und
kann
schnell
vor
Eintritt
der
nächsten
Katastrophe
aufgebaut
werden.
It
is
possible.
It
can
be
set
up
quickly
before
the
next
disaster.
Europarl v8
Wir
können
Petitionen
nicht
in
allen
Sprachen
gleich
schnell
bearbeiten.
We
cannot
process
petitions
equally
fast
in
all
languages.
Europarl v8
Serbien
hat
dies
übrigens
schnell
und
effizient
getan.
Serbia,
by
the
way,
has
done
so
very
quickly
and
efficiently.
Europarl v8
Das
Parlament
entschied,
schnell
zu
reagieren,
und
das
ist
entscheidend.
Parliament
decided
to
react
quickly,
and
that
is
crucial.
Europarl v8
Doch
vor
allem
müssen
wir
schnell
reagieren.
Above
all,
we
must
respond
quickly.
Europarl v8
Drittens
müssen
wir
Gaddafis
Mordmaschinerie
so
schnell
wie
möglich
ausschalten.
Thirdly,
we
have
to
paralyse
the
killing
power
of
Gaddafi
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Um
dies
möglich
zu
machen,
müssen
wir
schnell
handeln.
To
make
this
possible,
we
will
need
to
act
quickly.
Europarl v8
Ich
wollte
es
tun,
aber
ich
habe
zu
schnell
umgeblättert.
I
intended
to,
but
I
turned
the
paper
over
too
quickly.
Europarl v8
Ich
danke
auch
dem
Berichterstatter,
dass
er
so
schnell
gearbeitet
hat.
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteur
for
having
worked
so
quickly.
Europarl v8
Stolz
kann
ich
sagen,
dass
wir
schnell
reagiert
haben.
We,
I
am
proud
to
say,
reacted
fast.
Europarl v8
Deshalb
bin
auch
ich
dafür,
dieses
Abkommen
so
schnell
wie
möglich
abzuschließen.
This
is
why
I,
too,
am
in
favour
of
concluding
this
agreement
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Es
geht
darum,
dies
so
schnell
wie
möglich
zu
tun.
It
is
a
matter
of
doing
this
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Durch
die
vermehrte
Informationstätigkeit
wird
die
Zahl
der
Beschwerden
schnell
zunehmen.
Increased
information
will
rapidly
lead
to
more
complaints.
Europarl v8
Wenn
wir
schnell
arbeiten,
dann
können
wir
auch
darüber
abstimmen.
If
we
work
quickly,
then
we
can
vote
on
it.
Europarl v8
Ich
konnte
ihn
sehr
schnell
eines
Besseren
belehren.
I
very
quickly
persuaded
him
otherwise.
Europarl v8
Die
Ostsee
braucht
jetzt
Hilfe,
und
zwar
schnell.
The
Baltic
Sea
needs
help
now.
Fast.
Europarl v8