Translation of "Schnelle gewinne" in English
Der
Markt
privilegiert
das
kurzfristige
Geschäft
und
schnelle
Gewinne.
The
market
favours
the
short
term
and
immediate
profits.
Europarl v8
Sind
Sie
wollen
für
schnelle
Gewinne?
Are
you
wanting
for
quick
gains?
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
es
Zeit,
sich
auf
die
schnelle
Gewinne.
Then
it’s
time
to
focus
on
the
rapid
gains.
CCAligned v1
Ich
mag
schnelle
Gewinne,
wenn’s
ums
SEO
und
Marketing
geht.
When
it
comes
to
SEO
and
marketing,
I
like
quick
and
easy
wins.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
Zeit,
in
Boom
schnelle
Gewinne
möglich
waren.
There
was
a
boom
time
when
quick
profits
were
possible.
ParaCrawl v7.1
Angebote,
die
schnelle
Gewinne
versprechen,
sind
meist
mit
hohen
Risiken
verbunden.
Offers
promising
quick
profits
are
generally
associated
with
high
risks.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Spieler
mit
schnellen
Einsätzen
auch
schnelle
Gewinne
erzielen.
This
allows
customers
for
quick
bets
to
make
some
quick
profits
too.
ParaCrawl v7.1
Kerle
wie
dein
Bruder,
Bonzen,
mauscheln
heimlich
herum,
suchen
schnelle
Gewinne.
Guys
like
your
brother,
fat
cats,
making
secret
moves,
looking
for
quick
returns.
OpenSubtitles v2018
Primo,
Sustenon
250
und
Dianabol
ist
ein
solcher
Stapel,
die
schnelle
Gewinne
produzieren
wird.
Primo,
Sustenon
250
and
Dianabol
is
one
such
stack,
which
will
produce
rapid
gains.
ParaCrawl v7.1
Primo,
Sustenon
250
und
Dianabol
ist
ein
solcher
Stack,
der
schnelle
Gewinne
erzielen
wird.
Primo,
Sustenon
250
and
Dianabol
is
one
such
stack,
which
will
produce
rapid
gains.
ParaCrawl v7.1
Diese
bilden
EZTrader
Forex,
die
Sie
auf
schnelle
Gewinne
aus
dem
internationalen
Forex-Markt
machen
können.
These
constitute
EZTrader
forex
which
allows
you
to
make
quick
profits
from
the
international
forex
market.
ParaCrawl v7.1
Gast-Blogging
ist
eine
Langzeitstrategie,
mit
der
man
nicht
unbedingt
schnelle
Gewinne
einfahren
kann.
Guest
blogging
is
a
long-term
strategy
and
you
won't
necessarily
get
a
lot
of
quick
wins.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
Pin-Ball-Strategie,
wir
sehen
nicht
für
die
schnelle
und
kleine
Gewinne
hier.
As
opposed
to
the
Pin-ball
strategy,
we
don’t
look
for
quick
and
small
profits
here.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristige
Reformen
und
schnelle
wirtschaftliche
Gewinne
gefährden
diese
Entwicklung
und
können
zur
Ausbreitung
von
Konflikten
beitragen.
Short-term
reforms
and
quick
economic
gains
can
jeopardise
sustainable
development
and
can
contribute
towards
spreading
conflict.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
bieten
diese
Waren
Sie
das
Potenzial
für
schnelle
Gewinne
aufgrund
ihrer
Volatilität.
In
fact,
these
commodities
offer
you
the
potential
for
quick
profits
due
to
their
volatility.
ParaCrawl v7.1
Neben
Testosteron
Aufnahmen,
Deca
Durobolin
ist
die
stärkste
Verbindung
für
Muskelwachstum
und
schnelle
Gewinne.
Next
to
testosterone
shots,
Deca
Durobolin
is
the
most
potent
compound
for
muscle
growth
and
quick
gains
.
ParaCrawl v7.1
Craps
ist
ein
Tischspiel
mit
der
größten
Chance
für
eine
schnelle,
große
Gewinne.
Craps
is
a
table
game
with
the
greatest
opportunity
for
rapid,
big
gains.
ParaCrawl v7.1
Welche
Hoffnungen,
Herr
Kommissar,
können
sich
die
Arbeitnehmer
in
Afrika,
Asien
und
Lateinamerika
angesichts
der
Tatsache
machen,
dass
sich
Ihre
Kommission
allein
in
den
vergangenen
Wochen
wiederholt
feige
den
kriminellen
Spekulationen
freibeuterischer
Hedgefonds-Händler
gebeugt
hat,
die
massive
und
schnelle
Gewinne
durch
skandalöse
Spekulationen
gegen
den
Euro
und
insbesondere
gegen
Griechenland
anstreben?
And,
Commissioner,
what
hope
have
the
working
people
of
Africa,
Asia
and
Latin
America
when
your
Commission,
only
in
recent
weeks,
cravenly
bent
the
knee
to
the
criminal
speculation
of
free-booting
hedge
fund
merchants
seeking
massive
quick
profits
through
outrageous
speculation
against
the
euro
and
Greece
in
particular?
Europarl v8
Es
gibt
nur
auf
schnelle
Gewinne
ausgerichtete
spekulative
Währungs-
und
Kapitalbewegungen,
mit
denen
nicht
die
Ziele
erreicht
werden,
die
unter
anderem
die
Europäische
Union
als
wichtig
ansieht.
There
are
only
speculative
movements
of
money
and
capital
based
on
quick
profits,
which
do
not
achieve
the
objectives
which
the
EU,
among
others,
considers
important.
Europarl v8
Schnelle
Gewinne
der
Anbieter
auf
Kosten
der
Arbeitnehmer
und
auf
Kosten
der
Qualität
der
Postdienste
werden
wir
nicht
hinnehmen.
We
will
not
countenance
quick
profits
for
the
companies
at
the
expense
of
employees
and
quality.
Europarl v8
Wenn
wir
uns
den
ersten
Punkt,
die
Ursprungskennzeichnung,
anschauen,
ist
es
sinnvoll,
mit
dem
Klischee
zu
beginnen,
dass
in
der
Europäischen
Union
eine
anhaltende
Krise
herrscht,
die
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
die
Fertigungsindustrien,
wie
zum
Beispiel
die
Textilindustrie,
in
verschiedene
Länder
im
Fernen
Osten
ausgelagert
wurden,
um
leichte
und
schnelle
Gewinne
zu
erzielen,
und
dass
deshalb
die
Fertigung
in
der
Europäischen
Union
zurückgegangen
ist.
If
we
take
a
look
at
the
first
issue,
namely,
the
origin
of
products,
it
makes
sense
to
begin
with
the
cliché
that
there
is
an
ongoing
crisis
in
the
European
Union
that
is
due
mainly
to
the
fact
that
production
industries,
for
example
the
textile
industry,
were
outsourced
to
different
countries
in
the
Far
East
for
easy
and
quick
profits,
and
therefore
production
in
the
European
Union
has
declined.
Europarl v8
Manchmal
befinden
sich
diese
Firmen
außerhalb
der
Herkunfts-
und
Gastländer
mit
dem
vorrangigen
Ziel,
schnelle
Gewinne
auf
Kosten
betreuungsbedürftiger
Menschen
und
ihrer
Pflegekräfte
zu
erzielen.
Sometimes
these
companies
are
established
outside
source
and
host
countries,
with
the
primary
aim
of
making
fast
profits
at
the
expense
of
dependent
people
and
their
carers.
TildeMODEL v2018
Lebensqualität
ist
von
entscheidender
Wichtigkeit,
und
ich
zweifle
nicht
daran,
ebenso
wie
die
Sozialistische
Fraktion,
daß
einer
der
wichtigsten
Konflikte,
in
dem
wir
uns
befinden,
der
Kampf
ist
zwischen
den
kurzfristigen
Ausbeutern,
die
nur
auf
schnelle
Gewinne
aus
sind,
und
dem
Bemühen,
unseren
künftigen
Generationen
einen
Planeten
zu
erhalten,
der
noch
die
ästhetischen
und
wirtschaft
lichen
Voraussetzungen
sowie
die
nötigen
Umwelt
ressourcen
für
eine
wirklich
zivilisierte
und
friedliche
Gesellschaft
bietet.
Quality
of
life
is
crucial
and
I
have
no
doubt,
and
the
Socialist
Group
has
no
doubt,
that
one
of
the
fundamental
battles
in
which
we
are
engaged
is
between
the
shortterm
exploiters
out
for
a
quick
profit
and
the
concern
to
maintain
for
our
future
generations
a
planet
that
still
has
the
aesthetic,
economic
and
environmental
resources
needed
for
a
truly
civilized
and
peaceful
society.
EUbookshop v2
Die
Notwendigkeit
dazu
bestand,
da
die
ursprünglich
privaten
Unternehmen,
die
vor
allem
auf
schnelle
Gewinne
aus
waren,
daran
scheiterten,
Qualität
und
Kontinuität
der
Dienste
auf
lange
Sicht
zu
gewährleisten.
The
need
for
this
arose
because
the
original
private
companies
were
mainly
geared
up
to
making
quick
profits.
They
had
not
succeeded
in
guaranteeing
the
quality
and
continuity
of
the
service.
Europarl v8
Für
Turbo-Effizienz,
intensive
Kraft
und
schnelle
Muskel
–
Gewinne,
versuchen,
das
Element
mindestens
einmal!
For
turbo-charged
efficiency,
intense
strength
and
fast
muscle
mass
gains,
attempt
the
item
at
least
as
soon
as!
ParaCrawl v7.1
Anstatt
weniger
zu
fischen,
damit
sich
der
Thunfischbestand
selbst
erhalten
kann,
haben
schnelle
Gewinne
für
neue
und
größere
Fischereischiffe
gesorgt,
für
zusätzliche
Lagereinrichtungen
und
sogar
für
neue
Flugplätze
für
den
Export
von
Thunfisch.
Instead
of
fishing
less
and
allowing
the
tuna
to
replenish
their
stocks,
the
fast
profits
have
resulted
in
new
and
bigger
fishing
boats,
additional
storage
facilities
and
even
new
airports
for
exporting
the
tuna.
ParaCrawl v7.1
Während
Du
schnelle
Gewinne
mit
klassischem
oder
Native
Advertising
(getarnter
Werbung)
machen
kannst,
wird
das
Content
Marketing
Deinem
Unternehmen
helfen
auch
zukünftig
zu
gedeihen,
weil
die
Kunden
von
heute
auch
weiterhin
auf
Deine
großartigen
Informationen
zurückkommen.
While
you
can
see
quick
returns
on
traditional
or
native
advertising,
content
marketing
will
help
your
business
continue
to
thrive
in
the
future
because
today’s
customers
will
continue
to
depend
on
you
for
great
information.
ParaCrawl v7.1