Translation of "Zuständigkeit prüfen" in English

Die Kammer sieht es deshalb als geboten an, ihre Zuständigkeit zu prüfen.
The board therefore considers it expedient to examine its own competence.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesverfassungsgericht hat im Rahmen seiner Zuständigkeit gegebenenfalls zu prüfen, ob diese Prinzipien gewahrt sind.
Within the boundaries of its competences, the Federal Constitutional Court must review, where necessary, whether these principles are adhered to.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer hat die formelle Parteistellung der Beschwerdeführerin 2 in eigener Zuständigkeit zu prüfen.
The board has to use its own discretion in examining appellant 2's formal party status.
ParaCrawl v7.1

In der Verordnung fehlt es außerdem an einer ausdrücklichen Verpflichtung des die Insolvenz eröffnenden Gerichts, die internationale Zuständigkeit zu prüfen.
Furthermore, the Regulation does not contain an express obligation for the court opening insolvency proceedings to investigate the international jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Fall gelte der Grundsatz, daß bei der Feststellung der Zuständigkeit vom Vorbringen des Klägers auszugehen sei, im übrigen auch im Hinblick auf Artikel 5 Nr. 1 des Brüsseler Überein­kommens, da diese Vorschrift keine Änderung der Grundsätze und Regeln bewirkt habe, anhand deren das italienische Gericht seine Zuständigkeit zu prüfen habe.
The court observed further that the principle of determining jurisdic­tion on the basis of the statement of claim also applied with reference to Article 5 (1) of the Brussels Convention, inasmuch as that provision had not modified the principles and rules on the basis of which the Italian courts must ascertain whether they had juris­diction.
EUbookshop v2

Die Tatsache, daß die Parteien eine Schiedsklausel vereinbart haben, ist gegebenenfalls nur im Hinblick auf die Lex fori von Bedeutung, nach deren Maßgabe das angerufene Gericht seine Zuständigkeit zu prüfen hat"
The fact that the parties have included an arbitration clause is, if at all, relevant only with regard to the lex fori, pursuant to which it is for the court hearing and determining the matter to ascertain whether it has jurisdiction.'
EUbookshop v2

Drittens können die Mitgliedstaaten beantragen, einen geplanten Zusammenschluß gemäß Artikel 21 Absatz 3 der Fusionskontrollverordnung unter bestimmten Um ständen in eigener Zuständigkeit zu prüfen.
Thirdly, the Member States may ask to review a planned merger pursuant to Article 21(3) of the merger control regulation, in certain circumstances and on their own responsibility.
EUbookshop v2

Die zuständigen Behörden prüfen stichprobenartig die Belege der Finanzbuchhaltung der Verarbeitungsunternehmen.
The competent authorities shall carry out random checks on the supporting documents relating to the stock records of processing undertakings.
DGT v2019

Ein Notlaufreifen ist in völlig luftleerem Zustand zu prüfen.
A run-flat tyre shall be tested in the fully deflated condition.
DGT v2019

Feststoffe sind im trockenen Zustand zu prüfen und wie folgt vorzubereiten:
Solid substances should be tested in the dry state and prepared as follows:
DGT v2019

Die zuständigen Behörden prüfen, ob die Angaben in der Fangbescheinigung zutreffen.
Such authorities shall verify the accuracy of information contained in the catch certificate.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen nationalen Behörden prüfen die angemeldeten Tätigkeiten und Schutzmaßnahmen.
National competent authorities examine notified activities and protective measures.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen nationalen Behörden prüfen die ihnen gemeldeten Tätigkeiten und die vorgesehenen Schutzmaßnahmen.
National competent authorities examine notified activities and protective measures.
TildeMODEL v2018

Brooks hat dem chinesischen Präsidenten abgesagt, um Pernells Zustand zu prüfen.
Listen, Brooks skipped out on the President of China just to check Pernell's temperature.
OpenSubtitles v2018

Die Substanz ist im trockenen Zustand zu prüfen.
The substance is tested in the dry state.
EUbookshop v2

Jetzt können wir unmittelbar den Zustand der Reihe prüfen.
Now we can directly check a condition of turn.
ParaCrawl v7.1

Dort kann man den Zustand der Maus prüfen.
There it is possible to check a condition of a mouse.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich den zustand der lieferung prüfen?
How can i track the delivery status?
ParaCrawl v7.1

Diese Pläne sind von der zuständigen Aufsichtsbehörde zu prüfen und zu bewerten.
The competent authorities review and assess these recovery plans.
ParaCrawl v7.1

Den Zustand der Wege prüfen täglich, rechtzeitig reparieren sie.
A condition of ways daily check, in due time them repair.
ParaCrawl v7.1

Kette schärfen und auf Spannung und Zustand prüfen.
Sharpen the chain and check its tension and condition.
ParaCrawl v7.1

Die zuständigen Stellen prüfen die Registrierungsanträge von Organisationen nach den zu diesem Zwecke aufgestellten Verfahren.
Competent Bodies shall consider applications for registration of organisations in accordance with the procedures established to this end.
TildeMODEL v2018

Nach Ablauf dieser Frist sollte die zuständige Behörde prüfen, ob die Korrekturmaßnahme durchgeführt wurde.
On expiry of that time period, the competent authority should verify that the corrective action has been implemented.
DGT v2019

Er fordert die UNMIK auf, die Möglichkeit einer Übertragung weiterer Zuständigkeiten zu prüfen.
It encouraged UNMIK to examine the possibility of a further transfer of powers.
TildeMODEL v2018