Translation of "Schneiden schlechter ab" in English

Bei Vertrauen und Seriosität schneiden sie schlechter ab und erhalten dennoch gute Ergebnisse.
They rank lower in trust and authority, yet receive high results.
ParaCrawl v7.1

Gewerkschaften, Banken, Kirchen und öffentlich-rechtliche Medien sowie Konzerne schneiden europaweit schlechter ab.
Across Europe, ther results are even worse for trade unions, banks, churches public media as well as groups of companies.
ParaCrawl v7.1

Aber bei anderen grundlegenden SDGs schneiden wir schlechter ab, nämlich bei SDG 6 zum Thema Wasser und Kanalisation.
But there's another very basic area of the SDGs where we're doing less well, which is SDG 6, on water and sanitation.
TED2020 v1

Das Saarland (7,6 %), die Region Grand Est (10,1 %) und die Wallonie (12 %) schneiden schlechter ab.
Saarland (7.6%), the Grand Est region (10.1%) and Wallonia (12%) are doing less well.
ELRA-W0201 v1

Die Leistung der belgischen Güterkraftverkehrsunternehmen ist uneinheitlich, im Vergleich zu ihren niederländischen oder deutschen Kollegen schneiden sie schlechter ab, gegenüber den Franzosen behaupten sie sich jedoch gut.
The performance of Belgian hauliers is patchy, doing less well against their Dutch or German counterparts but holding their own against the French.
EUbookshop v2

Die Kombination aus räumlich getrenntem Adsorber und Katalysator vermindert zwar die Emission der Kohlenwasserstoffe während der Kaltstartphase, in der Gesamtbeurteilung nach dem FTP 75-Prüfverfahren schneiden sie jedoch schlechter ab als ein einzelner DreiwegKatalysator, da die zunächst adsorbierten Kohlenwasserstoffe nach Überschreiten der Desorptionstemperatur desorbiert werden und den noch nicht ausreichend aktiven Katalysator zu einem erheblichen Teil ohne Umsetzung zu unschädlichen Komponenten passieren.
Although combining a spatially separate adsorber and catalyst reduces the emission of hydrocarbons during the cold start phase, such an arrangement performs less well in the overall assessment according to the FTP 75 testing method than a single three-way catalyst, since the hydrocarbons adsorbed first are desorbed once the desorption temperature is exceeded and pass through the still insufficiently active catalyst to a considerable extent without being converted into harmless components.
EuroPat v2

Die Rendite habe zwar unter dem Einfluss des globalen Niedrigzinsumfelds gestanden, die Diskrepanzen zwischen den verschiedenen Anlagekategorien seien aber "nicht außerordentlich und die deutschen Auslandsinvestitionen schneiden keineswegs schlechter ab als vergleichbare Anlagen im Inland", heißt es im Monatsbericht.
Returns were influenced by the global low interest rate environment; nevertheless, the Monthly Report states that the discrepancies between the various investment categories are not extraordinary, and that German foreign investment is by no means being outperformed by comparable investments at home.
ParaCrawl v7.1

Stefan Kreft, beteiligter Autor und Vorsitzender des Policy Committee der europäischen Sektion der Society for Conservation Biology meint: „Es fällt auf, dass vor allem Schutzgebiete des Netzwerks Natura 2000, eingerichtet nach Richtlinien der EU, am schwächsten gegen den Klimawandel gewappnet sind und die kleineren Gebiete schneiden dabei tendenziell schlechter ab.“
Stefan Kreft, co-author, and chair of the Policy Committee of the Europe Section of the Society for Conservation Biology states: “It is striking that mostly Natura 2000 protected areas, established under conservation legislation of the European Union, belong to the sites with especially poor performance, with lower values in smaller areas”.
ParaCrawl v7.1

London (20), Paris (24) und Mailand (25) schneiden im Gesamtranking schlechter ab.
In the overall rankings, London (20), Paris (24) and Milan (25) all scored lower.
ParaCrawl v7.1

Die Vergleichsbeispiele 11 bis 26 (enthaltend nicht erfindungsgemässe Bismut-Katalysatorsysteme) (Tabelle 2) bringen gegenüber dem Vergleichsbeispiel 10 (enthaltend ausschliesslich Bismutcarboxylat als Katalysator) hingegen allesamt keine Verbesserung oder schneiden gar deutlich schlechter ab als jenes.
Comparative Examples 11 to 26 (comprising noninventive bismuth catalyst systems) (Table 2), on the other hand, when set against Comparative Example 10 (comprising exclusively bismuth carboxylate as catalyst), all bring no improvement or even perform distinctly poorer than said comparative example.
EuroPat v2

Die PISA-Studie beweist seit Jahren, dass Deutschland trauriger Spitzenreiter in der sozialen Sortierung der Schüler ist – Kinder aus sozial schwachen oder Migrantenfamilien schneiden eklatant schlechter ab als andere Schüler.
The PISA study has shown for years that Germany occupies a sad first place in the social grading of students; children from either socially weak or immigrant families do clearly worse than other students.
ParaCrawl v7.1

Migrationshintergrund: Schülerinnen und Schüler, bei denen mindestens ein Elternteil im Ausland geboren wurde, schneiden schlechter ab als die anderen.
Migration background: Pupils of which at least one parent was born abroad perform worse than others.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn sie in die Schule gehen, müssen Mädchen oft zusätzlich umfangreiche Haushaltsarbeiten übernehmen – und schneiden daher oft schlechter ab, als Jungen.
Even if they go to school, girls have to accomplish extensive domestic duties and thus perform poorer at school, than boys.
ParaCrawl v7.1

In allen Vergleichen mit der restlichen Bevölkerung schneiden behinderte Menschen schlechter ab: ob Ausbildung, Arbeit, Wohnen, Einkommen, Freizeitmöglichkeiten, soziale Kontakte, Teilnahme am öffentlichen Leben, Familien bildung, psychisches Wohlbefinden -laut offizieller Statistik sind wir schlechter daran als die Durchschnittsbevölkerung.
In all official statistical comparisons with the rest of the Swedish population disabled people are worse off in terms of education, work, income, housing conditions, leisure time opportunities, social contacts, participation on public life, starting a family of one's own or psychological well-being.
ParaCrawl v7.1

Ähnliches ergab auch eine Studie der Unternehmensberatung BCG unter 1.100 Führungskräften aus zehn Branchen in mehr als 40 Ländern: Demnach verbuchen mehr als 40 Prozent aller agilen Unternehmen überdurchschnittliche Ergebnisse, nur 24 Prozent schneiden schlechter ab als der Branchendurchschnitt.
Similar findings were reported in a study of 1,100 executives from ten industries in more than 40 countries by the management consulting company BCG. It found that over 40 percent of agile enterprises report above-average results and only 24 percent fare worse than the industry average.
ParaCrawl v7.1

Tun wir dies, dann schneiden wir noch schlecht ab.
Against that measure we are still failing.
Europarl v8

Kinder in öffentlichen Heimen schneiden eher schlecht ab.
So children in the state care tend to do very badly.
TED2020 v1

Er schreibt eines Tages ein Buch, und wir schneiden darin schlecht ab.
He's gonna write a book about us one day, and we are not gonna look good.
OpenSubtitles v2018

Auch die USA und Großbritannien schneiden schlecht ab.
The USA and the UK too come off rather badly.
ParaCrawl v7.1

Meine These heute lautet: Die Bundesratsparteien schneiden so schlecht ab, weil sie nicht zusammenarbeiten!
The reason why political parties fare so badly is because they refuse to cooperate!
ParaCrawl v7.1

Die meisten der ärmsten Länder der Welt schneiden schlecht ab, und zwar genauso schlecht wie vor 40 Jahren, wenn nicht noch schlechter.
Most of the poorest countries in the world are doing badly, just as badly as 40 years ago, if not worse.
Europarl v8

Die meisten Regionen in Portugal, Italien, Griechenland und Südspanien schneiden hier schlecht ab, was darauf schließen lässt, dass die Kreativität dort möglicherweise weniger stimuliert wird.
Most regions in Portugal, Italy, Greece and Southern Spain score low, which implies that may stimulate creativity less.
TildeMODEL v2018

Wenn man auf Basis dieser Kundenbewertungen die Kulanzfaktoren von Wettbewerbern und von Ihnen vergleichen würde, schneiden Sie relativ schlecht ab.
If you were to compare the levels of goodwill demonstrated by your competitors and yourselves on the basis of these customer ratings, you perform relatively poorly.
ParaCrawl v7.1

Rund 65% der getesteten Android- und rund 47% der iOS- Apps schneiden schlecht ab und stellen dem User innerhalb der Anwendung keine Datenschutzerklärung zur Verfügung.
Around 65% of the tested Android apps and around 47% of those for iOS fared poorly in this regard because they do not provide a privacy statement to the user within the application.
ParaCrawl v7.1