Translation of "Schneiden gut ab" in English

Sie schneiden nicht gut ab, Paul.
They don't come off so good, Paul.
OpenSubtitles v2018

In Bezug auf andere Indikatoren schneiden mehrere Bewerberländer gut ab.
In other indicators, several candidate countries perform well.
EUbookshop v2

Dünn und klar lackierte Rahmen schneiden gut ab, weiße Rahmen sind empfindlich.
Frames with a thin and clear lacquer coating come off well, whereas white frames are sensitive.
ParaCrawl v7.1

Mit einer MOLEY schneiden sie immer gut ab!
With MOLEY® it's always a premium cut
CCAligned v1

Mit uns schneiden Sie immer gut ab.
You will always make the cut with us.
CCAligned v1

Oh, und äh, Sie schneiden besser gut ab, die sind ziemlich sauer.
Oh, and, uh, you'd better ace it-- they're pretty mad.
OpenSubtitles v2018

Finnland (8), Deutschland und Dänemark (beide 7) schneiden ebenfalls gut ab.
Finland (8), Germany and Denmark (both 7), also score well.
EUbookshop v2

Mit der neuen kabellosen Akku-Stichsäge PJSS 11-20V schneiden Sie überall gut ab.
With the new PJSS 11-20V cordless jigsaw you can make the right cuts wherever you need to.
ParaCrawl v7.1

Einige der künftigen Mitgliedstaaten, insbesondere Litauen und Slowenien, schneiden gut ab im Vergleich zu einigen der jetzigen Mitgliedstaaten.
Some of the future Member States, notably Lithuania and Slovenia score well in comparison to certain current Member States.
TildeMODEL v2018

Zwar gibt es bei den Antworten insgesamt starke Abweichungen, die Bereiche Verkehr, Gesundheit und Bildung schneiden jedoch generell gut ab.
Although responses reveal wide disparities overall, the level of service for transport, heath and education generally scores well.
TildeMODEL v2018

Diese synthetischen Fasern schneiden genauso gut ab wie natürliches Haar mit dem zusätzlichen Vorteil, ohne Tierhaar auszukommen, haltbarer, hygienischer und hypoallergen zu sein.
These synthetic fibres perform just as well as natural hair with the additional benefits of being animal cruelty-free, more durable, hygienic and characteristically hypo-allergenic.
ParaCrawl v7.1

Die Schülerinnen und Schüler in Kanada schneiden nicht nur gut ab, sondern erzielen trotz ihres sozioökonomischen Status, ihrer Muttersprache und unabhängig davon, ob sie im Inland geborene Kanadier oder kürzlich zugezogene Migranten sind, gute Leistungen.
Not only do its students perform well, they perform well despite their socio-economic status, first language or whether they are native Canadians or recent immigrants.
ParaCrawl v7.1

Aber auch andere Reiseziele wie Spanien, Italien, Griechenland und Ägypten schneiden gut ab unter den beliebtesten Reisezielen für diesen Sommer.
But also destinations like Spain, Italy, Greece and Egypt score high on the list for favorite summer vacation spots around Europe.
ParaCrawl v7.1

Diese synthetischen Fasern schneiden genauso gut ab wie natürliches Haar,mit den zusätzlichen Vorteil, ohne Tierhaar auszukommen, haltbarer, hygienischer und hypoallergen zu sein.
These synthetic fibres perform just as well as natural hair with the additional benefits of being animal cruelty-free, more durable, hygienic and characteristically hypo-allergenic.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Versionen von Microsoft Windows (mit MSIE) und Mac OS (mit Safari) schneiden ganz gut ab, aber unixoide Systeme bieten generell schwächere Unterstützung (mit einem modernen Konqueror oder dem brandaktuellen Firefox 3 geht es aber bereits ganz gut).
Recent versions of Microsoft Windows (with MSIE) and Mac OS (with Safari) perform very well, but unixoid operating systems have generally poor support (Konqueror does quite well under KDE 3.5, and the upcoming Firefox 3 is close to perfect).
ParaCrawl v7.1

Manchmal schneiden sie so gut ab, dass sie eigene Mehrheiten bilden, wie in Ungarn und Polen.
Sometimes they do so well that they win a majority, like in Hungary and Poland.
ParaCrawl v7.1

Berghoff: Die deutschen Hochschulen schneiden hier sehr gut ab, sie müssen den internationalen Vergleich nicht scheuen.
German universities did very well here; they have no need to fear international comparison.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Weißweine und Schaumweine schneiden gut ab und stehen bei vielen Spitzenrestaurants auf der Karte.
Above all the white wines and sparkling wines score high and feature on the menu of many top restaurants.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel haben nicht alle Öl- und Gasunternehmen niedrige ESG-Werte und nicht alle Technologieunternehmen schneiden gut ab.
For example, not all oil and gas companies have low ESG scores while not all tech companies have high scores.
ParaCrawl v7.1

Bewertungen zur Dekarbonisierung fallen gemischt aus: Die EU und ihre G20-Mitgliedsstaaten schneiden insgesamt relativ gut ab, hingegen bekommt Russland schwache Noten, Australien und die USA sehr schwache.
The report’s G20 decarbonisation ratings overall are mixed: the EU and its G20 member statesget good ratings overall, while Russia is rated low, with Australia very low.
ParaCrawl v7.1

Zuvor nicht veröffentlichte Analysen der Hertie School of Governance vergleichen die Budgets und die Social Media-Reichweite von staatlich finanzierten Auslandssendern: Das russische RT und das chinesische CCTV schneiden besonders gut ab.
Previously unpublished analyses carried out by the Hertie School of Governance compare the budgets and social media reach of state-funded public international broadcasters: Russia's RT and China's CCTV rank especially high.
ParaCrawl v7.1