Translation of "Schneidet schlechter ab" in English
Bei
den
Input-
und
Faktorkosten
schneidet
Albanien
schlechter
ab
als
andere
südosteuropäische
Länder.
Albania
compares
negatively
with
other
SEE
countries
in
terms
of
input
and
factor
costs.
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäße
Substanz
schneidet
nur
etwas
schlechter
ab
als
die
Kontrollgruppe
mit
5-ASA.
The
substance
according
to
the
invention
performs
only
slightly
worse
than
the
control
group
with
5-ASA.
EuroPat v2
Bei
der
wahrgenommenen
Korruption
schneidet
Polen
deutlich
schlechter
ab
als
die
Slowakei,
die
Tschechische
Republik,
Ungarn
und
Griechenland,
bei
der
tatsächlichen
Korruption
dagegen
besser
(oder
zumindest
nicht
schlechter).
On
perception,
it
fares
much
worse
than
Slovakia,
the
Czech
Republic,
Hungary,
and
Greece,
while
it
fares
better
–
or
at
least
not
worse
–
on
indicators
of
actual
corruption.
News-Commentary v14
Die
Bildqualität
der
heutigen
digitalen
Fernsehdienste
mit
ihrer
niedrigen
Bitrate
wird
im
Vergleich
dazu
qualitativ
minderwertig
wirken,
und
das
analoge
Fernsehen
schneidet
noch
schlechter
ab.
Today’s
low
bit-rate
digital
television
services
will
look
sub-optimal
and
analogue
television
looks
even
worse.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
der
Wasserqualität
schneidet
Korea
schlechter
ab
als
der
OECD-Durchschnitt:
78%
der
Bevölkerung
sind
laut
eigenen
Angaben
mit
der
Wasserqualität
zufrieden,
im
Vergleich
zu
81%
im
OECD-Durchschnitt.
Korea
also
performs
below
the
OECD
average
in
terms
of
water
quality,
as78%
of
people
say
they
are
satisfied
with
the
quality
of
their
water,
compared
with
an
OECD
average
of
81%.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Luftverkehrsinfrastruktur
schneidet
es
jedoch
schlecht
ab.
Its
air
transport
infrastructure
however
is
rated
poorly.
TildeMODEL v2018
Auch
in
anderen
Punkten
der
Gipfel-Tagesordnung
schneidet
Russland
schlecht
ab.
Russia’s
record
is
equally
bleak
on
other
items
on
the
summit’s
agenda.
News-Commentary v14
Selbst
die
letztere
Zahl
schneidet
gegenüber
EUR7
schlecht
ab,
da
der
grenzüberschreitende
Güterkraftverkehr
durchschnittlich
um
6,4
%
zurückging.
Even
this
latter
figure,
however,
compares
unfavourably
with
the
EUR-7,
where
the
average
international
road
tonnage
decrease
was
6.4%.
EUbookshop v2
Im
Europäischen
Innovationsanzeiger
schneidet
Italien
ziemlich
schlecht
ab:
Für
das
Jahr2002
liegt
kein
einziger
Indikator
über
dem
EU-Durchschnitt(1).
Italy
performs
relatively
poorly
on
the
European
Innovation
Scoreboard,
withno
indicators
above
the
EU
mean
on
the2002
Scoreboard(1).
EUbookshop v2
Und
in
dieser
Frage
schneidet
Deutschland
besonders
schlecht
ab,
denn
in
kaum
einem
anderen
Industrieland
sind
Vermögen
und
Kapital
ungleicher
verteilt.
Germany
performs
very
poorly
here.
In
very
few
other
industrialized
country
are
assets
and
capital
so
unequally
distributed.
ParaCrawl v7.1