Translation of "Schlussfolgern aus" in English
Somit
schlussfolgern
wir
aus
all
dem,
dass
Imam
Musa
Alkazim
Imam
Hussain
ist.
So,
We
conclude
from
all
this
that
it
must
be
lmam
Musa
Al
kazim
who
is
lmam
Hussain.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Ergebnissen
lässt
sich
schlussfolgern,
dass
Cumarin
aus
Cassia-Zimt
(als
Pulver
in
Kapseln
oder
im
Milchreis)
fast
genauso
gut
aufgenommen
wird
wie
das
isolierte
Cumarin.
From
the
results,
it
can
be
concluded
that
coumarin
from
Cassia
cinnamon
(as
a
powder
in
capsules
or
in
rice
pudding)
is
absorbed
almost
to
the
same
degree
as
isolated
coumarin.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerden
der
Demenz
zeichnen
sich
durch
Schwierigkeiten
beim
Denken,
Erinnern,
Planen
und
Schlussfolgern
aus.
The
symptoms
of
dementia
are
difficulties
with
thinking,
memory,
planning
and
reasoning.
ParaCrawl v7.1
Aquin
differenzierte
genau,
was
aus
„natürlichem
Schlussfolgern“
aus
Lehrgrundsätzen
erlernt
werden
kann
und
bezeichnete
die
aus
der
Natur
gesammelten
Wahrheiten
als
„Präambel
zu
den
Glaubensgrundsätzen“
(Summa
theologica,
Teil
1,
Frage
2,
Artikel
2).
Aquinas
was
careful
to
distinguish
what
could
be
learned
through
“natural
reason”
from
doctrinal
tenets,
calling
the
truths
gleaned
from
nature
“preambles
to
the
articles
[of
faith]”
(Summa
Theologica,
First
Part,
Question
2,
Article
2).
ParaCrawl v7.1
Die
Ingenieure
schlussfolgern
aus
den
Daten,
welches
die
kritischen
Toleranzen
und
Prozesse
der
Serienfertigung
sein
könnten
und
leiten
daraus
die
optimale
Messstrategie
ab.
From
this
data,
the
engineers
can
assess
what
the
critical
tolerances
and
processes
in
serial
manufacturing
may
be.
This
in
turn
lets
them
determine
the
optimal
measurement
strategy.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
jedoch
nicht
so
euphorisch,
wie
man
es
aus
den
westlichen
kapitalistischen
Medien
schlussfolgern
könnte
(oder
aus
Workers
World
und
ihresgleichen).
However,
they
are
not
as
euphoric
as
one
might
conclude
from
the
Western
capitalist
media
(and
the
likes
of
Workers
World).
ParaCrawl v7.1