Translation of "Schlussfolgern aus" in English

Somit schlussfolgern wir aus all dem, dass Imam Musa Alkazim Imam Hussain ist.
So, We conclude from all this that it must be lmam Musa Al kazim who is lmam Hussain.
ParaCrawl v7.1

Aus den Ergebnissen lässt sich schlussfolgern, dass Cumarin aus Cassia-Zimt (als Pulver in Kapseln oder im Milchreis) fast genauso gut aufgenommen wird wie das isolierte Cumarin.
From the results, it can be concluded that coumarin from Cassia cinnamon (as a powder in capsules or in rice pudding) is absorbed almost to the same degree as isolated coumarin.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerden der Demenz zeichnen sich durch Schwierigkeiten beim Denken, Erinnern, Planen und Schlussfolgern aus.
The symptoms of dementia are difficulties with thinking, memory, planning and reasoning.
ParaCrawl v7.1

Aquin differenzierte genau, was aus „natürlichem Schlussfolgern“ aus Lehrgrundsätzen erlernt werden kann und bezeichnete die aus der Natur gesammelten Wahrheiten als „Präambel zu den Glaubensgrundsätzen“ (Summa theologica, Teil 1, Frage 2, Artikel 2).
Aquinas was careful to distinguish what could be learned through “natural reason” from doctrinal tenets, calling the truths gleaned from nature “preambles to the articles [of faith]” (Summa Theologica, First Part, Question 2, Article 2).
ParaCrawl v7.1

Die Ingenieure schlussfolgern aus den Daten, welches die kritischen Toleranzen und Prozesse der Serienfertigung sein könnten und leiten daraus die optimale Messstrategie ab.
From this data, the engineers can assess what the critical tolerances and processes in serial manufacturing may be. This in turn lets them determine the optimal measurement strategy.
ParaCrawl v7.1

Sie sind jedoch nicht so euphorisch, wie man es aus den westlichen kapitalistischen Medien schlussfolgern könnte (oder aus Workers World und ihresgleichen).
However, they are not as euphoric as one might conclude from the Western capitalist media (and the likes of Workers World).
ParaCrawl v7.1