Translation of "Schlimmer als" in English
Was
ist
schlimmer
als
der
Balkan?
What
is
worse
than
the
Balkans?
Europarl v8
Die
fiskalische
Situation
in
den
Vereinigten
Staaten
ist
noch
schlimmer
als
in
Europa.
The
tax
situation
in
the
United
States
is
worse
than
that
in
Europe.
Europarl v8
Was
ist
schlimmer
als
der
Kaukasus?
What
is
worse
than
the
Caucasus?
Europarl v8
Es
könnte
viel
schlimmer
kommen,
als
sie
sich
möglicherweise
vorstellen
können.
The
situation
could
be
far
worse
than
they
could
possibly
imagine.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Rindfleischkrise
ist
schlimmer
als
alles,
was
je
zuvor
passiert
ist.
The
current
beef
crisis
is
worse
than
anything
that
occurred
in
the
past.
Europarl v8
Andernfalls
kann
die
Arznei
schlimmer
sein
als
die
Krankheit.
Otherwise,
the
remedy
might
be
worse
than
the
disease.
Europarl v8
In
Europa
ist
die
Finanzkrise
noch
schlimmer
als
in
den
Vereinigten
Staaten.
The
financial
crisis
is
even
more
serious
in
Europe
than
it
is
in
the
United
States.
Europarl v8
Fanatismus
ist
schlimmer
als
eine
Atombombe.
Fanaticism
is
worse
than
a
nuclear
bomb.
Europarl v8
Ist
diese
Arznei
nicht
schlimmer
als
die
Krankheit?
Is
this
remedy
not
worse
than
the
disease?
Europarl v8
Das
ist
dann
noch
schlimmer
als
die
Tristesse.
That
is
even
worse
than
.
Europarl v8
Dieser
Entwurf
ist
in
Wirklichkeit
schlimmer
als
keine
Regelung.
The
conclusion
is
that
this
proposal
is
really
worse
than
nothing.
Europarl v8
Die
Situation
für
die
Entwicklungsländer
ist
schlimmer
als
in
Zeiten
der
Kolonialherrschaft.
The
position
of
the
developing
countries
is
worse
than
in
the
days
of
colonial
rule.
Europarl v8
Unter
den
gegenwärtigen
Bedingungen
wäre
das
Gegenmittel
schlimmer
als
das
zu
bekämpfende
Übel.
In
the
current
conditions,
Mr
President,
the
cure
would
therefore
be
worse
than
the
disease.
Europarl v8
Was
darin
ausgesagt
wird,
ist
viel
schlimmer
als
Heroin.
They
are,
if
anything,
more
horrific
than
heroin.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
diese
Heilmethode
ist
schlimmer
als
die
Krankheit.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
this
cure
is
worse
than
the
disease.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
das
Heilmittel
schlimmer
ist
als
die
Krankheit.
We
cannot
allow
the
remedy
to
be
worse
than
the
disease.
Europarl v8
Eine
Fragestunde
wird
schlimmer
als
die
andere!
One
Question
Time
is
getting
worse
than
the
next!
Europarl v8
Das
ist
schlimmer
als
wir
gedacht
haben.
This
is
worse
than
we
thought.
Europarl v8
Es
ist
schlimmer,
als
es
lange
Zeit
gewesen
ist.
It
is
worse
than
it
has
been
for
a
very
long
time.
Europarl v8
Die
Entschließung
des
Parlaments
ist
sogar
noch
schlimmer
als
die
Vorschläge
der
Kommission.
The
Parliament's
Resolution
is
even
worse
than
the
Commission
proposals.
Europarl v8
Ich
will
nicht
sagen,
dass
die
Holländer
schlimmer
als
die
Amerikaner
sind.
My
point
is
not
that
the
Dutch
are
worse
than
the
Americans.
GlobalVoices v2018q4
Korn
wie
Reis,
Weizen
und
Mais
sind
sogar
schlimmer
als
Zucker.
Rice
and
other
grains
like
wheat
and
corn
are
actually
worse
than
sugar.
GlobalVoices v2018q4
Bei
DeSoto
standen
die
Dinge
1934
weit
schlimmer
als
bei
Chrysler.
DeSoto
fared
far
worse
than
Chrysler
for
1934.
Wikipedia v1.0
Der
Verlust
der
Gesundheit
ist
schlimmer
als
der
Verlust
von
Geld.
Losing
your
health
is
worse
than
losing
your
money.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
viel
schlimmer,
als
wir
anfangs
dachten.
It
was
much
worse
than
we
initially
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Situation
ist
schlimmer
als
ich
dachte.
The
situation
is
worse
than
I'd
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Problem
ist
schlimmer,
als
wir
dachten.
The
problem
is
worse
than
we
thought
it
was.
Tatoeba v2021-03-10