Translation of "Schlimmer als" in English

Was ist schlimmer als der Balkan?
What is worse than the Balkans?
Europarl v8

Die fiskalische Situation in den Vereinigten Staaten ist noch schlimmer als in Europa.
The tax situation in the United States is worse than that in Europe.
Europarl v8

Was ist schlimmer als der Kaukasus?
What is worse than the Caucasus?
Europarl v8

Es könnte viel schlimmer kommen, als sie sich möglicherweise vorstellen können.
The situation could be far worse than they could possibly imagine.
Europarl v8

Die gegenwärtige Rindfleischkrise ist schlimmer als alles, was je zuvor passiert ist.
The current beef crisis is worse than anything that occurred in the past.
Europarl v8

Andernfalls kann die Arznei schlimmer sein als die Krankheit.
Otherwise, the remedy might be worse than the disease.
Europarl v8

In Europa ist die Finanzkrise noch schlimmer als in den Vereinigten Staaten.
The financial crisis is even more serious in Europe than it is in the United States.
Europarl v8

Fanatismus ist schlimmer als eine Atombombe.
Fanaticism is worse than a nuclear bomb.
Europarl v8

Ist diese Arznei nicht schlimmer als die Krankheit?
Is this remedy not worse than the disease?
Europarl v8

Das ist dann noch schlimmer als die Tristesse.
That is even worse than .
Europarl v8

Dieser Entwurf ist in Wirklichkeit schlimmer als keine Regelung.
The conclusion is that this proposal is really worse than nothing.
Europarl v8

Die Situation für die Entwicklungsländer ist schlimmer als in Zeiten der Kolonialherrschaft.
The position of the developing countries is worse than in the days of colonial rule.
Europarl v8

Unter den gegenwärtigen Bedingungen wäre das Gegenmittel schlimmer als das zu bekämpfende Übel.
In the current conditions, Mr President, the cure would therefore be worse than the disease.
Europarl v8

Was darin ausgesagt wird, ist viel schlimmer als Heroin.
They are, if anything, more horrific than heroin.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, diese Heilmethode ist schlimmer als die Krankheit.
Mr President-in-Office of the Council, this cure is worse than the disease.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass das Heilmittel schlimmer ist als die Krankheit.
We cannot allow the remedy to be worse than the disease.
Europarl v8

Eine Fragestunde wird schlimmer als die andere!
One Question Time is getting worse than the next!
Europarl v8

Das ist schlimmer als wir gedacht haben.
This is worse than we thought.
Europarl v8

Es ist schlimmer, als es lange Zeit gewesen ist.
It is worse than it has been for a very long time.
Europarl v8

Die Entschließung des Parlaments ist sogar noch schlimmer als die Vorschläge der Kommission.
The Parliament's Resolution is even worse than the Commission proposals.
Europarl v8

Ich will nicht sagen, dass die Holländer schlimmer als die Amerikaner sind.
My point is not that the Dutch are worse than the Americans.
GlobalVoices v2018q4

Korn wie Reis, Weizen und Mais sind sogar schlimmer als Zucker.
Rice and other grains like wheat and corn are actually worse than sugar.
GlobalVoices v2018q4

Bei DeSoto standen die Dinge 1934 weit schlimmer als bei Chrysler.
DeSoto fared far worse than Chrysler for 1934.
Wikipedia v1.0

Der Verlust der Gesundheit ist schlimmer als der Verlust von Geld.
Losing your health is worse than losing your money.
Tatoeba v2021-03-10

Es war viel schlimmer, als wir anfangs dachten.
It was much worse than we initially thought.
Tatoeba v2021-03-10

Die Situation ist schlimmer als ich dachte.
The situation is worse than I'd thought.
Tatoeba v2021-03-10

Das Problem ist schlimmer, als wir dachten.
The problem is worse than we thought it was.
Tatoeba v2021-03-10