Translation of "Nichts ist schlimmer als" in English
Nichts
ist
schlimmer,
als
etwas
halbherzig
zu
tun.
There
is
nothing
worse
than
doing
something
in
a
half-hearted
manner.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
nichts
ist
schlimmer
als
Langeweile.
Oh,
I'm
afraid
of
nothing
except
being
bored.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
das,
was
passiert
ist.
Nothing
could
be
worse
than
what
you've
done
to
our
daughter.
OpenSubtitles v2018
Aber
nichts
ist
schlimmer,
als
dich
zu
verlieren.
But
nothing
is
worth
losing
you.
OpenSubtitles v2018
Für
Kerle
ist
nichts
schlimmer
als
verlieren.
For
guys,
there's
nothing
worse
than
losing.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nichts,
das
schlimmer
ist,
als
der
Zorn
einer
Mutter.
There
is
nothing
worse
than
the
rage
of
a
mother.
You
are
not
his
mother!
OpenSubtitles v2018
Nichts
davon
ist
schlimmer,
als
dich
zu
verlieren.
None
of
it
is
worse
than
losing
you.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer,
als
wenn
der
Gastgeber
einer
Party
ein
Missgeschick
hervorruft.
Nothing
worse
than
a
party
foul
from
he
who
throws
the
party.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer,
als
sich
in
der
Fremde
allein
zu
fühlen.
Nothing
worse
than
feeling
all
alone
somewhere
foreign.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
ein
Papierschnittwunde.
Nothing
worse
than
a
paper
cut.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
eine
trügerische
Hoffnung.
Nothing
is
harder
to
live
with
than
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer,
als
ein
Kind
zu
verlieren.
Nothing
worse
than
losing
a
child.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer,
als
dass
ein
Dienstmädchen
einen
Herzog
bedient.
Not
worse
than
a
maid
serving
a
duke.
OpenSubtitles v2018
Und
nichts
ist
schlimmer,
als
seine
Seele
aufzugeben.
And
there's
no
bigger
one
than
giving
up
your
soul.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
ein
korrupter
Cop.
Nothing
worse
than
a
rogue
cop.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
eine
Chance
zu
bekommen.
There's
nothing
harder
than
being
given
your
chance.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer,
als
wenn
kleine
Leute
hinter
einem
her
sind.
Ick.
Nothing
worse
than
getting
hit
onby
one
of
the
little
people.
...
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
eine
Gruppe
wütender
Brüder,
die
schon
tot
sind!
There
ain't
nothing
worse
than
a
bunch
of
pissed
off
brothers...
that's
already
dead!
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer,
als
ein
Physiker,
der
das
Offensichtliche
nicht
sieht.
Nothing
worse
than
a
physicist
stupefied
by
the
obvious.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer,
als
im
Urlaub
krank
zu
werden,
was?
Nothing
worse
than
getting
sick
on
your
vacation,
huh?
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
ein
Verdacht.
Nothing
is
worse
than
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer,
als
dass
Brody
Zeuge
dieses
Verhörs
wird.
Nothing
is
worse
than
Brody
witnessing
this
interrogation.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
verschimmeltes
Obst.
There's
nothing
worse
than
a
mouldy
piece
of
fruit.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
Freunde,
die
hinter
meinem
Rücken
über
mich
reden.
There's
nothing
that
makes
me
more
uncomfortable
than
friends
talking
behind
my
back.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
dieses
Schweigen.
The
worst
is
this
silence.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer,
als
dass
die
einzige
Nachricht
von
der
Handygesellschaft
ist.
Nothing
worse
than
the
only
message
you
get
all
day
being
from
the
phone
company.
OpenSubtitles v2018
Nichts
ist
schlimmer
als
'ne
Blonde
mit
einem
großen,
schwarzen
Busch.
Nothing
worse
than
a
blond
with
a
big,
black
bush.
OpenSubtitles v2018