Translation of "Schließen von" in English
Wir
müssen
Freundschaft
mit
China
schließen,
sodass
sie
von
uns
lernen
können.
We
must
make
friends
with
China
so
that
it
can
learn
from
us.
Europarl v8
Tom
scheint
kein
Interesse
am
Schließen
von
Freundschaften
zu
haben.
Tom
doesn't
seem
to
be
interested
in
making
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
Behandlungsregime
schließen
die
Gabe
von
Steroiden
zur
ZNS-Prophylaxe
ein.
Prednisolone
200
mg
oral,
5
days
per
month
for
13
months
All
treatment
regimens
include
administration
of
steroids
for
CNS
prophylaxis.
ELRC_2682 v1
Maria
schien
am
Schließen
von
Freundschaften
nicht
interessiert.
Mary
didn't
seem
interested
in
making
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Durch
Auswahl
von
Schließen
wird
der
Dialog
geschlossen.
Selecting
Close
closes
this
dialog.
KDE4 v2
Die
Mitgliedstaaten
schließen
Antragsteller
von
der
Flüchtlingsanerkennung
aus,
Member
States
shall
exclude
from
refugee
status
any
applicant:
TildeMODEL v2018
Beförderungsdienstleistungen
schließen
die
Beförderung
von
Personen
und
die
Beförderung
von
Gütern
ein.
Transport
services
cover
passenger
transport
and
transport
of
goods.
DGT v2019
Wir
schließen
kein
Erzeugnis
von
den
Verhandlungen
aus.
We
do
not
exclude
any
product
from
the
negotiation.
TildeMODEL v2018
Wir
schließen
alle,
von
Vampiren
betriebene
Geschäfte.
We
are
closing
down
vampire-run
businesses.
OpenSubtitles v2018
Türen
öffnen
und
schließen
sich
von
allein,
es
gibt
Fehlfunktionen,
Geräusche.
Doors
opening
and
closing
on
their
own,
machines
malfunctioning,
noises.
OpenSubtitles v2018
Die
Schublade
wieder
zu
schließen,
fällt
ihm
von
Tag
zu
Tag
schwerer.
But
it
gets
harder
and
harder
to
close
the
drawer.
OpenSubtitles v2018
Sie
schließen
die
Fabrik
von
LuthorCorp.
They're
closing
the
LuthorCorp
plant.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorhänge
werden
sich
schließen
und
uns
von
der
restlichen
Welt
abschirmen.
Separated
from
the
world
by
our
closed
drapes,
We
become
indifferent
to
it,
and
that
brings
rest.
OpenSubtitles v2018
Wir
schließen
mit
Worten
von
cole
Porter
ab:
And
now,
in
the
words
of
Mr.
Cole
Porter.
OpenSubtitles v2018
Die
einzelnen
Spiegelflächen
51
schließen
einen
Winkel
von
90°
ein.
The
individual
mirror
surfaces
form
an
angle
of
90°.
EuroPat v2
Wir
schließen
sie
von
Thanksgiving
aus.
We're
excluding
her
from
Thanksgiving.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
nur
aus
dem
schließen,
was
ich
von
dir
weiß.
All
I
have
to
do
is
divine
from
what
I
know
of
you.
OpenSubtitles v2018
Geeignet
ist
sie
zum
Schließen
von
Pools,
Winterterrassen
oder
Ausgängen
zu
Terrassen.
This
kind
of
door
is
intended
for
closing
pools,
winter
gardens
or
an
exit
on
terrace.
CCAligned v1
Löschen
Sie
den
App-Cache
erneut
und
schließen
Sie
MiHome
von
Ihrem
Smartphone.
Delete
the
app
cache
again
and
close
MiHome
from
your
smartphone;
CCAligned v1