Translation of "Schließen von" in English

Wir müssen Freundschaft mit China schließen, sodass sie von uns lernen können.
We must make friends with China so that it can learn from us.
Europarl v8

Tom scheint kein Interesse am Schließen von Freundschaften zu haben.
Tom doesn't seem to be interested in making friends.
Tatoeba v2021-03-10

Alle Behandlungsregime schließen die Gabe von Steroiden zur ZNS-Prophylaxe ein.
Prednisolone 200 mg oral, 5 days per month for 13 months All treatment regimens include administration of steroids for CNS prophylaxis.
ELRC_2682 v1

Maria schien am Schließen von Freundschaften nicht interessiert.
Mary didn't seem interested in making friends.
Tatoeba v2021-03-10

Durch Auswahl von Schließen wird der Dialog geschlossen.
Selecting Close closes this dialog.
KDE4 v2

Die Mitgliedstaaten schließen Antragsteller von der Flüchtlingsanerkennung aus,
Member States shall exclude from refugee status any applicant:
TildeMODEL v2018

Beförderungsdienstleistungen schließen die Beförderung von Personen und die Beförderung von Gütern ein.
Transport services cover passenger transport and transport of goods.
DGT v2019

Wir schließen kein Erzeugnis von den Verhandlungen aus.
We do not exclude any product from the negotiation.
TildeMODEL v2018

Wir schließen alle, von Vampiren betriebene Geschäfte.
We are closing down vampire-run businesses.
OpenSubtitles v2018

Türen öffnen und schließen sich von allein, es gibt Fehlfunktionen, Geräusche.
Doors opening and closing on their own, machines malfunctioning, noises.
OpenSubtitles v2018

Die Schublade wieder zu schließen, fällt ihm von Tag zu Tag schwerer.
But it gets harder and harder to close the drawer.
OpenSubtitles v2018

Sie schließen die Fabrik von LuthorCorp.
They're closing the LuthorCorp plant.
OpenSubtitles v2018

Die Vorhänge werden sich schließen und uns von der restlichen Welt abschirmen.
Separated from the world by our closed drapes, We become indifferent to it, and that brings rest.
OpenSubtitles v2018

Wir schließen mit Worten von cole Porter ab:
And now, in the words of Mr. Cole Porter.
OpenSubtitles v2018

Die einzelnen Spiegelflächen 51 schließen einen Winkel von 90° ein.
The individual mirror surfaces form an angle of 90°.
EuroPat v2

Wir schließen sie von Thanksgiving aus.
We're excluding her from Thanksgiving.
OpenSubtitles v2018

Ich muss es nur aus dem schließen, was ich von dir weiß.
All I have to do is divine from what I know of you.
OpenSubtitles v2018

Geeignet ist sie zum Schließen von Pools, Winterterrassen oder Ausgängen zu Terrassen.
This kind of door is intended for closing pools, winter gardens or an exit on terrace.
CCAligned v1

Löschen Sie den App-Cache erneut und schließen Sie MiHome von Ihrem Smartphone.
Delete the app cache again and close MiHome from your smartphone;
CCAligned v1