Translation of "Schliesslich wird" in English

Bei Kilometer 19,8 wird schliesslich der Bahnhof von Kalpetran erreicht.
At 19.8 kilometres, the station at Kalpetran is finally reached.
Wikipedia v1.0

Schliesslich wird er ja gerade wegen dieses Bekenntnisses gelesen.
After all, this is what his readers are looking for.
EUbookshop v2

Vom Messer 13 wird schliesslich ein Stapel im Endformat bxh abgeschnitten.
The blade 13 finally cuts off a stack which is of the final size b×h.
EuroPat v2

Die Probe wird schliesslich nochmals in Ammoniumthiosulfatlösung fixiert.
The sample was finally fixed again in ammonium thiosulphate solution.
EuroPat v2

Schliesslich wird der Motor 19 an dem Kraftübertragungselement 13 angesetzt.
Finally, the motor 19 is placed onto the force-transmitting element 13.
EuroPat v2

Schliesslich wird eine dünne Goldlage aufgedampft, um das Metallurgiegebilde zu schützen.
Finally, a thin gold layer is evaporated to protect the metallurgy.
EuroPat v2

Progesteron wird schliesslich in einer Ausbeute von 94% der Theorie gewonnen.
The above process gives 94% of the theoretical yield of progesterone.
EuroPat v2

Schliesslich wird die Maske aus Photolack samt dem darüberliegenden Chrom und Gold weggelöst.
Finally, the mask of photoresist and the chromium and gold thereabove are dissolved away.
EuroPat v2

Schliesslich wird in der letzten Spalte der Durchschnitt der 15 Optionen aufgeführt.
The last column gives the average for 15 options.
EUbookshop v2

Der Farbstoff wird schliesslich in einem Chloroform/Cyclohexan Gemisch umkristallisiert.
The eluate is concentrated and the dye is finally recrystallised from a chloroform/cyclohexane mixture.
EuroPat v2

Schliesslich wird die Endkappe 5 vom Hüllrohr 3 mit Hilfe eines Schneidwerkzeuges abgetrennt.
The end cap 5 is then separated from the cladding tube 3 by means of a cutting tool.
EuroPat v2

Die salpetersaure Kernbrennstofflösung wird schliesslich einem üblichen Verfahren zur Weiterverarbeitung zugeführt.
The nitric-acid nuclear fuel solution is finally fed to a customary process for further processing.
EuroPat v2

Schliesslich wird das Haar in üblicher Weise zur Wasserwelle gelegt und getrocknet.
Finally, the hair is set to a water wave in a customary manner and dried.
EuroPat v2

Schliesslich wird das Haar gründlich mit Wasser gespült und trockengefönt.
Finally, the hair is thoroughly rinsed with water and blow dried.
EuroPat v2

Schliesslich wird das Granulat in üblicher Weise getrocknet und aktiviert.
Finally the granulate is dried and activated in the normal manner.
EuroPat v2

Das cos-Produkt wird schliesslich im Multiplikator 11 gebildet.
Finally, the cos product is formed in multiplier 11.
EuroPat v2

Nicht durch Hyaluronidase abgebaute Hyaluronsäure wird schliesslich mit dem Fällungsmittel-Farbstoffkomplex ausgefällt.
The hyaluronic acid which has not been decomposed by hyaluronidase is finally precipitated with the precipitant-dyestuff complex.
EuroPat v2

Schliesslich wird der Teil 18 des Schlauches auf die Vorratsrolle 20 aufgewickelt.
Finally the tube part 18 is wound onto a magazine roll 20.
EuroPat v2

Schliesslich wird der Dichtungsballon 1 wieder in die wie Fig.
Finally, the sealing balloon 1 is returned to the unstressed form shown in FIG.
EuroPat v2

Schliesslich wird die Funktion des anulus fibrosus durch die neue Konstruktion unterstützt.
Finally, the function of the annulus fibrosus is reinforced by the prosthesis.
EuroPat v2

Der Farbstoff wird schliesslich in Acetonitril umkristallisiert.
Finally, the dye is recrystallised from acetonitrile.
EuroPat v2

Mit Hilfe des Ausgangssignales des Comparators 46 wird schliesslich der Schalter 42 rückgestellt.
With the aid of the output signal of comparator 46, switch 42 is finally reset.
EuroPat v2

Schliesslich wird das Haar mit Wasser sorgfältig ausgespült.
The hair is finally thoroughly rinsed with water.
EuroPat v2

Der erhaltene Katalysator wird schliesslich noch 16 Stunden bei 450 0 C ausgeheizt.
The catalyst obtained is finally heated at 450° C. for a further 16 hours.
EuroPat v2