Translation of "Schliesslich wird" in English
Bei
Kilometer
19,8
wird
schliesslich
der
Bahnhof
von
Kalpetran
erreicht.
At
19.8
kilometres,
the
station
at
Kalpetran
is
finally
reached.
Wikipedia v1.0
Schliesslich
wird
er
ja
gerade
wegen
dieses
Bekenntnisses
gelesen.
After
all,
this
is
what
his
readers
are
looking
for.
EUbookshop v2
Vom
Messer
13
wird
schliesslich
ein
Stapel
im
Endformat
bxh
abgeschnitten.
The
blade
13
finally
cuts
off
a
stack
which
is
of
the
final
size
b×h.
EuroPat v2
Die
Probe
wird
schliesslich
nochmals
in
Ammoniumthiosulfatlösung
fixiert.
The
sample
was
finally
fixed
again
in
ammonium
thiosulphate
solution.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
der
Motor
19
an
dem
Kraftübertragungselement
13
angesetzt.
Finally,
the
motor
19
is
placed
onto
the
force-transmitting
element
13.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
eine
dünne
Goldlage
aufgedampft,
um
das
Metallurgiegebilde
zu
schützen.
Finally,
a
thin
gold
layer
is
evaporated
to
protect
the
metallurgy.
EuroPat v2
Progesteron
wird
schliesslich
in
einer
Ausbeute
von
94%
der
Theorie
gewonnen.
The
above
process
gives
94%
of
the
theoretical
yield
of
progesterone.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
die
Maske
aus
Photolack
samt
dem
darüberliegenden
Chrom
und
Gold
weggelöst.
Finally,
the
mask
of
photoresist
and
the
chromium
and
gold
thereabove
are
dissolved
away.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
in
der
letzten
Spalte
der
Durchschnitt
der
15
Optionen
aufgeführt.
The
last
column
gives
the
average
for
15
options.
EUbookshop v2
Der
Farbstoff
wird
schliesslich
in
einem
Chloroform/Cyclohexan
Gemisch
umkristallisiert.
The
eluate
is
concentrated
and
the
dye
is
finally
recrystallised
from
a
chloroform/cyclohexane
mixture.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
die
Endkappe
5
vom
Hüllrohr
3
mit
Hilfe
eines
Schneidwerkzeuges
abgetrennt.
The
end
cap
5
is
then
separated
from
the
cladding
tube
3
by
means
of
a
cutting
tool.
EuroPat v2
Die
salpetersaure
Kernbrennstofflösung
wird
schliesslich
einem
üblichen
Verfahren
zur
Weiterverarbeitung
zugeführt.
The
nitric-acid
nuclear
fuel
solution
is
finally
fed
to
a
customary
process
for
further
processing.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
das
Haar
in
üblicher
Weise
zur
Wasserwelle
gelegt
und
getrocknet.
Finally,
the
hair
is
set
to
a
water
wave
in
a
customary
manner
and
dried.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
das
Haar
gründlich
mit
Wasser
gespült
und
trockengefönt.
Finally,
the
hair
is
thoroughly
rinsed
with
water
and
blow
dried.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
das
Granulat
in
üblicher
Weise
getrocknet
und
aktiviert.
Finally
the
granulate
is
dried
and
activated
in
the
normal
manner.
EuroPat v2
Das
cos-Produkt
wird
schliesslich
im
Multiplikator
11
gebildet.
Finally,
the
cos
product
is
formed
in
multiplier
11.
EuroPat v2
Nicht
durch
Hyaluronidase
abgebaute
Hyaluronsäure
wird
schliesslich
mit
dem
Fällungsmittel-Farbstoffkomplex
ausgefällt.
The
hyaluronic
acid
which
has
not
been
decomposed
by
hyaluronidase
is
finally
precipitated
with
the
precipitant-dyestuff
complex.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
der
Teil
18
des
Schlauches
auf
die
Vorratsrolle
20
aufgewickelt.
Finally
the
tube
part
18
is
wound
onto
a
magazine
roll
20.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
der
Dichtungsballon
1
wieder
in
die
wie
Fig.
Finally,
the
sealing
balloon
1
is
returned
to
the
unstressed
form
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
die
Funktion
des
anulus
fibrosus
durch
die
neue
Konstruktion
unterstützt.
Finally,
the
function
of
the
annulus
fibrosus
is
reinforced
by
the
prosthesis.
EuroPat v2
Der
Farbstoff
wird
schliesslich
in
Acetonitril
umkristallisiert.
Finally,
the
dye
is
recrystallised
from
acetonitrile.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
Ausgangssignales
des
Comparators
46
wird
schliesslich
der
Schalter
42
rückgestellt.
With
the
aid
of
the
output
signal
of
comparator
46,
switch
42
is
finally
reset.
EuroPat v2
Schliesslich
wird
das
Haar
mit
Wasser
sorgfältig
ausgespült.
The
hair
is
finally
thoroughly
rinsed
with
water.
EuroPat v2
Der
erhaltene
Katalysator
wird
schliesslich
noch
16
Stunden
bei
450
0
C
ausgeheizt.
The
catalyst
obtained
is
finally
heated
at
450°
C.
for
a
further
16
hours.
EuroPat v2