Translation of "Schleichender prozess" in English

Flächenhafte Erosion durch Wasser ist ein schleichender Prozess und unscheinbar.
Extensive erosion caused by water is a subtle and unremarkable process.
ParaCrawl v7.1

Der demografische Wandel ist ein schleichender Prozess.
The demographic change is a creeping process.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland hat bei energieintensiven Branchen bereits ein schleichender Prozess der De-Industrialisierung begonnen.
In Germany, a barely perceptible process of de-industrialisation has already begun in energy-intensive sectors.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderung ist ein langsamer, schleichender Prozess.
Change is a slow, step-by-step process.
ParaCrawl v7.1

Das war eher ein schleichender Prozess als ein bewusster Schritt.
This was more of a creeping process than a conscious step.
ParaCrawl v7.1

Es war ein schleichender Prozess.
It was a gradual process.
OpenSubtitles v2018

Der Verlust an Biodiversität ist ein schleichender Prozess, der nun schon seit vielen Jahren anhält.
Biodiversity loss is an insidious process that has been going on for many years.
TildeMODEL v2018

Ein schleichender Prozess, der erst nach mehreren Jahren sichtbar wird, dann aber umso eklatanter.
This is a gradual process, which only becomes visible after several years, but is all the more conspicuous then.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein schleichender Prozess, daher merkt man es meist erst recht spät.
This is a gradual process, so you realize it is usually quite late .
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedsstaaten unterteilen sich in jene, die Russland als potenziellen Partner betrachten, welchen man durch einen Prozess „schleichender Integration“ in den Einflusskreis der EU hineinziehen könne, und jene, die Russland als Bedrohung ansehen, deren Expansionismus und Demokratieverachtung durch eine Politik eines „weichen Containments“ zurückgedrängt werden muss.
Member states are divided between those that view Russia as a potential partner which can be drawn into the EU’s orbit through a process of “creeping integration,” and those that view Russia as a threat whose expansionism and contempt for democracy must be rolled back through a policy of “soft containment.”
News-Commentary v14

Diesem Bericht zufolge ist derzeit in der Europäischen Union ein schleichender Prozess der Jagd nach Agrarland und der Konzentration von Landbesitz im Gange, der sich auf die Menschenrechte und insbesondere auf das Recht auf angemessene Nahrung auswirkt.
According to this report, there is a creeping process of land grabbing and concentration in the European Union, which is impacting on human rights, and especially the right to adequate food.
TildeMODEL v2018

Diesem Bericht zufolge ist derzeit in der Europäischen Union ein schleichender Prozess der Jagd nach Agrarland und der Konzentration von Landbesitz im Gange.
According to this report, there is a creeping process of land grabbing and concentration in the European Union.
TildeMODEL v2018

Zweitens ist die Natur des Klimawandels selbst ein Problem: Ein meist schleichender Prozess, der von immer häufiger auftretenden, dramatischen Ereignissen unterbrochen wird.
Another is the nature of climate change itself: mainly a creeping change interrupted by more and more frequent dramatic events.
TildeMODEL v2018

Zweitens ist die Natur des Klimawandels selbst ein Problem: Ein meist schleichender Prozess, der von immer häufiger auftretenden, drama­tischen Ereignissen unterbrochen wird.
Another is the nature of climate change itself: mainly a creeping change interrupted by more and more frequent dramatic events.
TildeMODEL v2018

Das Abseilen der Fahrzeugreferenzgeschwindigkeit, das in den oben beschriebenen Fällen ein schleichender Prozess ist, führt dann zu einem völlig instabilen Fahrzeug.
The reduction of the vehicle reference speed, which in the above described cases is a gradual process, then leads to a completely unstable vehicle.
EuroPat v2

Man kann gar nicht sagen, seit wann das so ist, es war ein schleichender Prozess aus Ein- und Auszügen – und plötzlich findet man eine Abmahnung im Briefkasten, die von unangemessen lauten sozialen Zusammenkünften mit englisch- und französischsprachigen Besuchern spricht.
I am not really able to tell when all of this started, it was a slow process of moving outs and ins – and suddenly one gets a warning of the landlord by postage and mentioning too loud social happenings with English and French speaking visitors.
ParaCrawl v7.1

Sich frech und arrogant aufzuführen war einmal ihr natürlicher Schild gewesen, mit dem sie ihren Schmerz vor anderen verborgen hatte, aber diesen Schild zu errichten, war ein langsamer und schleichender Prozess gewesen, der schon lange vor dem Tod ihrer Mutter begonnen hatte, sogar noch bevor sie ihren Verstand verloren hatte.
Acting brash and arrogant had once been a natural shield to hide her pain from others, but building that up had been a slow and seeping process that had started long before her mother's death, a bit even before her loss of sanity.
ParaCrawl v7.1

Das was ein schleichender Prozess, es war nicht so, dass ich eines Morgens aufgewacht bin und nicht mehr hören konnte.
It was a gradual thing, it wasn’t as if I woke up one morning and couldn’t hear.
ParaCrawl v7.1

Betroffene Hunde zeigen oft erst im Erwachsenenalter Symptome, da die Schädigung der Organe ein schleichender Prozess ist.
The late onset of symptoms in affected dogs results from a tardily process damaging the organs.
ParaCrawl v7.1

Und weil Verschleiß meist ein schleichender Prozess ist, bleibt diese Ursache schwankender oder langsam sinkender Produktionsqualität anfangs oft unerkannt.
And because wear is usually a slow, gradual process, the reasons for fluctuating or slowly-deteriorating production quality initially often remain unidentified.
ParaCrawl v7.1

Es war ein schleichender Prozess. Begonnen hat er ungefähr, als ich Dresden das erste Mal verlassen hatte, um im Süden von Deutschland mein Fachpraktikum zu absolvieren. Während meines anschließenden Auslandssemesters in Loughborough (UK) begann ich dabei zu realisieren, dass dieser Prozess nicht nur in Deutschland stattfindet, sondern von globalen Ausmaß ist.
It was a creeping process. It started approximately when I left Dresden for the first time to do my internship in the south of Germany. During my subsequent semester abroad in Loughborough (UK), I began to realize that this process is not only taking place in Germany, but also on a global scale.
CCAligned v1

Stil entwickelt sich in einem schleichenden Prozess und manchmal muss man ihn korrigieren.
Style develops in a subtle process and sometimes you have to correct it.
CCAligned v1

Diesen schleichenden Prozess müssen wir mit einer konsequenten Behandlung vermeiden.
This creeping process we have to avoid with a consequent treatment.
ParaCrawl v7.1

Männer erleben Hormonveränderungen in einem eher schleichenden Prozess - mit Ausnahme der Pubertät.
Men experience these hormonal changes more like a gradual process - except for puberty.
ParaCrawl v7.1

Besonders lobenswert ist dabei, dass es sich um einen schleichenden Prozess handelt.
It's particularly commendable that this is depicted as a slow process.
ParaCrawl v7.1

Weder ist das Vorgehen krude kalkuliert noch entsteht das Resultat aus einem schleichenden minimalistischen Prozess.
The method is neither crudely calculated, nor does the result arise from a creeping minimalistic process.
ParaCrawl v7.1

In einem schleichenden Prozess muss sich Großbritannien von den hohen Wachstumsraten der letzten Jahre verabschieden.
In a gradual process the UK will have to bid farewell to the high economic growth rates registered in recent years.
ParaCrawl v7.1

Hier beginnt der schleichende Prozess der Distanzierung von Familie und Freunden bis hin zur Isolation.
This when the process of distancing from family and friends begins, to the point of isolation.
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen kann vielleicht ein schleichender Prozeß zu beobachten sein, wo es gerade aufgrund der Umstände in dem betreffenden Land möglich ist, die Situation noch zu entschärfen, bevor sie sich zu stark zuspitzt.
In others a very slow process may be building up where, simply because of what is happening in the country, it may be possible to alleviate the situation before it goes too far.
Europarl v8

Dann beginnt der langsam schleichende Prozess der Entstehung von Müdigkeit, Schwäche, sinkender Leistungsfähigkeit und Libido.
Then the slow creeping process of the formation of fatigue, weakness, declining performance and libido begins.
ParaCrawl v7.1