Translation of "Einheitlichen prozess" in English

Wir können nicht von einem einheitlichen Prozess sprechen.
We cannot speak of a uniform process.
Europarl v8

Es dient der einheitlichen Darstellung der Prozess- und Kundenorientierung des Unternehmens.
It serves for the consistent presentation of company's process and customer orientation.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten entlang der gesamten Kraftstoffkette und optimieren diese als einen einheitlichen Prozess.
Working with the entire fuel line, we optimize it as a unified process.
ParaCrawl v7.1

Unsere Personalabteilung arbeitet in einem einheitlichen Prozess, der auf einem Online-System basiert.
Our Human Resources department uses a standard process, which is based on an online system.
ParaCrawl v7.1

Das Karriere Management System ermöglicht durch einen einheitlichen, gruppenweiten Prozess:
The Career Management System provides a uniform process across the group to:
ParaCrawl v7.1

Saba Performance Reviews ist die ideale Umgebung, um einen einheitlichen Feedback-Prozess zu implementieren.
Saba Performance Reviews is the ideal environment to implement a uniform feedback process.
ParaCrawl v7.1

Das System kann international eingesetzt werden und überwindet Länder- und Sprachgrenzen mit einem einheitlichen Prozess.
The system can be used internationally and crosses country and language boundaries with a uniform process.
ParaCrawl v7.1

Wir fassen die revolutionäre Weltbewegung dialektisch, als einheitlichen, komplizierten, komplexen Prozess auf.
We understand the world revolutionary movement dialectically, as a single, complicated, complex process.
ParaCrawl v7.1

Hier haben wir heute vielleicht zu sehr aus den Augen verloren, dass wir in einen einheitlichen Prozess eingebunden und kein isolierter Teil in einem System, sondern die einigende Komponente des künftigen Europa sind.
Here, today, we may be showing too little regard for the fact that we are bound in a single process, that we are not a separate part of a system but a unifying element in the future Europe.
Europarl v8

Diese Spezifizierung der im Antrag auf Zulassung und im Antrag auf Registrierung zu liefernden Angaben fördert einen gemeinsamen und einheitlichen Prozess in der gesamten Union.
That specification of the information to be provided in the application for authorisation and in the application for registration promotes a common and consistent process throughout the Union.
DGT v2019

Damit soll es den Partnerregierungen leichter gemacht werden, schlüssige Strategien und Aktionspläne zu entwickeln, die die Geber und andere relevante Akteure in einen einheitlichen Prozess und Rahmen einbinden.
The purpose is to facilitate the elaboration by partner governments of coherent strategies and action plans, involving donors and other relevant stakeholders in a unified process and framework.
TildeMODEL v2018

Um einen einheitlichen Prozess zu schaffen und Diskrepanzen zwischen den Mitgliedstaaten zu vermeiden, ist die ESMA auch dafür zuständig, CCPs aus Drittstaaten, die in der Europäischen Union niedergelassenen Rechtspersonen Clearingdienste erbringen möchten, anzuerkennen, falls bestimmte Bedingungen erfüllt sind.
In order to establish a single process and avoid discrepancies between Member States, ESMA is also responsible for recognising a CCP from a third country that seeks to provide clearing services to entities established in the European Union, if certain conditions are met.
TildeMODEL v2018

Wie Polen weiter behauptet, können die Vermögenswerte bei einem Konkurs nicht in einem einheitlichen Prozess verkauft werden, weil einige Gläubiger das Eigentumsrecht an einzelnen Vermögensbestandteilen besitzen und diese einzeln veräußern können.
The Polish authorities also argue that bankruptcy might have the effect that assets are not sold in a uniform process, as some creditors have ownership rights transferred onto individual assets and can thus sell them separately.
DGT v2019

In allen Beiträgen wurde betont, dass wir, wenn wir uns mit möglichen Massnahmen beschäftigen, uns Innovation nicht als einen einheitlichen Prozess vorstellen dürfen, sondern als eine Abfolge von Stadien, die jeweils unterschiedliche Massnahmen bedingen, wenn die Unterstützung wirksam sein soll.
It was very clearly stated in all the contributions that, when speaking of policy implementation we cannot, consider innovation as a single process, but as a series of stages, each needing different measures as support.
EUbookshop v2

Die Bank verfügt nun außerdem über einen nachhaltigen, einheitlichen und sicheren Prozess für die Eröffnung neuer Konten.
The bank also has a sustainable, consistent and secure process for new account openings.
ParaCrawl v7.1

Mit den SAP-Ariba-Lösungen erstellen wir unsere Verträge jetzt in einem einfachen, einheitlichen Prozess und haben damit die Sicherheit, dass die Genehmigungen durch die richtigen Personen erfolgen.
More Resources Our contracts are now established using a simple, uniform process that ensures the contracts are approved by the right people.
ParaCrawl v7.1

Cold Jet's Lackiervorbereitung mit integrierten Trockeneisstrahlsystemen eliminieren die Notwendigkeit von manueller Reinigung, Ent- oder Abgratung und erlauben einen schnelleren, einheitlichen Prozess.
Cold Jet's painting preparation with integrated dry ice blasting system eliminates the need for manual cleaning, deburring and deflashing, and allows a faster, consistent process.
ParaCrawl v7.1

Außerdem definierten wir – ebenfalls auf Basis der Risikobewertung – einen einheitlichen Prozess zur Präqualifizierung von Dienstleistern.
Likewise based on the risk assessment we also defined a unified process for prequalifying service providers.
ParaCrawl v7.1

Sie haben einen einheitlichen Screening-Prozess, einschließlich laufende Bonitätsprüfung und kriminellen Hintergrund Kontrollen, was kann Ihre Chancen, die Diskriminierung beschuldigt verringern.
They have a consistent screening process, including running credit checks and criminal background checks, which can decrease your chances of being accused of discrimination.
ParaCrawl v7.1

Die Aggregation der einzelnen Risikoindikatoren und das periodische Reporting erfolgt in einem einheitlichen Prozess in der Verantwortung des Bereiches Risikoreporting.
The aggregation of the individual risk indicators and periodic reporting are completed using a uniform process under the responsibility of the Risk Reporting division.
ParaCrawl v7.1

Er wurde durch Intellektuelle, KünstlerInnen und AktivistInnen einberufen, um einen einheitlichen Prozess zu fördern, der die gebilligten Reformen widerruft.
It was convened by intellectuals, artists, and activists to promote a unifying process that could revoke the approved reforms.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte einen einheitlichen Prozess, um Inhalte zur Übersetzung zu übermitteln und sicherzustellen, dass wir nicht das Gleiche doppelt übersetzen.
I want a consistent process to submit content for translation and to ensure we are not translating the same thing more than once.
CCAligned v1

Mit einem einheitlichen, vernetzten Prozess für all Ihre Ausgaben sparen Sie Geld und steigern Sie die Produktivität – im Büro und unterwegs.
SMEs can save money and improve productivity – in the office and on the road – by creating a single, connected process for managing spend.
ParaCrawl v7.1

Sie betonte, Wali, in der ersten Sitzung der Arbeit der zweiten und letzten Tag der Konferenz Nachrichten Wirtschafts heute, dass die Regierung kann nicht fortgesetzt werden, diesen Betrag zu tragen, und diese Straße ohne radikale Reformen und einem realen System der Altersversorgung in Ägypten gehen und betonte, dass das Ministerium arbeitet derzeit aller Rechtsvorschriften und Gesetze zu sammeln in Bezug auf Versicherungen und Pensionssystem für die Herstellung eines neuen einheitlichen Gesetzes den Prozess, mit den Veränderungen und neuen Herausforderungen auf dem Arbeitsmarkt zu bewältigen, um zu regulieren.
She stressed Wali, during the first meeting of the work of second and final day of the Conference News economic today, that the government can not continue to carry this amount, and to go down this road without radical reform and a real system of pensions in Egypt, stressing that the ministry is currently working to collect all the legislations and laws relating to insurance and pension system for the preparation of a new unified law to regulate the process to cope with the changes and new challenges in the labor market.
ParaCrawl v7.1

Dieses bietet einen einheitlichen Prozess mit unterschiedlichen Lösungsansätzen, der die Handhabung von Nadelbrüchen und -wechseln innerhalb des Nähprozesses regelt.
The system offers a standardized process with different solutions, which regulates the handling of needle breakages and needle changes within the sewing operation.
ParaCrawl v7.1

Da es bislang keinen einheitlichen Prozess des Reporting gab, kursierten die unterschiedlichsten Berichte in unterschiedlichsten Dateiformaten, Formen und Farben.
Since there had been no consistent reporting process until then, all kinds of different reports had been circulating in a wide variety of file formats, shapes and colours.
ParaCrawl v7.1

Mit Workday Procurement können Sie Preismodelle, Richtlinien und Prozesse managen und somit einen einheitlichen Prozess von der Beschaffung bis zur Bezahlung umsetzen.
Workday Procurement enables you to manage pricing, policies, and processes, ultimately creating a streamlined procure-to-pay process.
ParaCrawl v7.1

Wiegand unterstützte die Kollegen parallel mit strategischen Empfehlungen im Bereich Hotelübernachtungen, aber suchte nach einem Weg, einen einheitlichen Prozess einzuführen.
Wiegand supported her colleagues there in parallel with strategic recommendations in the area of hotel stays, but also looked for a way to introduce a standardised process.
ParaCrawl v7.1