Translation of "Einheitlichen prozess" in English
Wir
können
nicht
von
einem
einheitlichen
Prozess
sprechen.
We
cannot
speak
of
a
uniform
process.
Europarl v8
Es
dient
der
einheitlichen
Darstellung
der
Prozess-
und
Kundenorientierung
des
Unternehmens.
It
serves
for
the
consistent
presentation
of
company's
process
and
customer
orientation.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
entlang
der
gesamten
Kraftstoffkette
und
optimieren
diese
als
einen
einheitlichen
Prozess.
Working
with
the
entire
fuel
line,
we
optimize
it
as
a
unified
process.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Personalabteilung
arbeitet
in
einem
einheitlichen
Prozess,
der
auf
einem
Online-System
basiert.
Our
Human
Resources
department
uses
a
standard
process,
which
is
based
on
an
online
system.
ParaCrawl v7.1
Das
Karriere
Management
System
ermöglicht
durch
einen
einheitlichen,
gruppenweiten
Prozess:
The
Career
Management
System
provides
a
uniform
process
across
the
group
to:
ParaCrawl v7.1
Saba
Performance
Reviews
ist
die
ideale
Umgebung,
um
einen
einheitlichen
Feedback-Prozess
zu
implementieren.
Saba
Performance
Reviews
is
the
ideal
environment
to
implement
a
uniform
feedback
process.
ParaCrawl v7.1
Das
System
kann
international
eingesetzt
werden
und
überwindet
Länder-
und
Sprachgrenzen
mit
einem
einheitlichen
Prozess.
The
system
can
be
used
internationally
and
crosses
country
and
language
boundaries
with
a
uniform
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
fassen
die
revolutionäre
Weltbewegung
dialektisch,
als
einheitlichen,
komplizierten,
komplexen
Prozess
auf.
We
understand
the
world
revolutionary
movement
dialectically,
as
a
single,
complicated,
complex
process.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
wir
heute
vielleicht
zu
sehr
aus
den
Augen
verloren,
dass
wir
in
einen
einheitlichen
Prozess
eingebunden
und
kein
isolierter
Teil
in
einem
System,
sondern
die
einigende
Komponente
des
künftigen
Europa
sind.
Here,
today,
we
may
be
showing
too
little
regard
for
the
fact
that
we
are
bound
in
a
single
process,
that
we
are
not
a
separate
part
of
a
system
but
a
unifying
element
in
the
future
Europe.
Europarl v8
Diese
Spezifizierung
der
im
Antrag
auf
Zulassung
und
im
Antrag
auf
Registrierung
zu
liefernden
Angaben
fördert
einen
gemeinsamen
und
einheitlichen
Prozess
in
der
gesamten
Union.
That
specification
of
the
information
to
be
provided
in
the
application
for
authorisation
and
in
the
application
for
registration
promotes
a
common
and
consistent
process
throughout
the
Union.
DGT v2019
Damit
soll
es
den
Partnerregierungen
leichter
gemacht
werden,
schlüssige
Strategien
und
Aktionspläne
zu
entwickeln,
die
die
Geber
und
andere
relevante
Akteure
in
einen
einheitlichen
Prozess
und
Rahmen
einbinden.
The
purpose
is
to
facilitate
the
elaboration
by
partner
governments
of
coherent
strategies
and
action
plans,
involving
donors
and
other
relevant
stakeholders
in
a
unified
process
and
framework.
TildeMODEL v2018
Um
einen
einheitlichen
Prozess
zu
schaffen
und
Diskrepanzen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
vermeiden,
ist
die
ESMA
auch
dafür
zuständig,
CCPs
aus
Drittstaaten,
die
in
der
Europäischen
Union
niedergelassenen
Rechtspersonen
Clearingdienste
erbringen
möchten,
anzuerkennen,
falls
bestimmte
Bedingungen
erfüllt
sind.
In
order
to
establish
a
single
process
and
avoid
discrepancies
between
Member
States,
ESMA
is
also
responsible
for
recognising
a
CCP
from
a
third
country
that
seeks
to
provide
clearing
services
to
entities
established
in
the
European
Union,
if
certain
conditions
are
met.
TildeMODEL v2018
Wie
Polen
weiter
behauptet,
können
die
Vermögenswerte
bei
einem
Konkurs
nicht
in
einem
einheitlichen
Prozess
verkauft
werden,
weil
einige
Gläubiger
das
Eigentumsrecht
an
einzelnen
Vermögensbestandteilen
besitzen
und
diese
einzeln
veräußern
können.
The
Polish
authorities
also
argue
that
bankruptcy
might
have
the
effect
that
assets
are
not
sold
in
a
uniform
process,
as
some
creditors
have
ownership
rights
transferred
onto
individual
assets
and
can
thus
sell
them
separately.
DGT v2019
In
allen
Beiträgen
wurde
betont,
dass
wir,
wenn
wir
uns
mit
möglichen
Massnahmen
beschäftigen,
uns
Innovation
nicht
als
einen
einheitlichen
Prozess
vorstellen
dürfen,
sondern
als
eine
Abfolge
von
Stadien,
die
jeweils
unterschiedliche
Massnahmen
bedingen,
wenn
die
Unterstützung
wirksam
sein
soll.
It
was
very
clearly
stated
in
all
the
contributions
that,
when
speaking
of
policy
implementation
we
cannot,
consider
innovation
as
a
single
process,
but
as
a
series
of
stages,
each
needing
different
measures
as
support.
EUbookshop v2
Die
Bank
verfügt
nun
außerdem
über
einen
nachhaltigen,
einheitlichen
und
sicheren
Prozess
für
die
Eröffnung
neuer
Konten.
The
bank
also
has
a
sustainable,
consistent
and
secure
process
for
new
account
openings.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
SAP-Ariba-Lösungen
erstellen
wir
unsere
Verträge
jetzt
in
einem
einfachen,
einheitlichen
Prozess
und
haben
damit
die
Sicherheit,
dass
die
Genehmigungen
durch
die
richtigen
Personen
erfolgen.
More
Resources
Our
contracts
are
now
established
using
a
simple,
uniform
process
that
ensures
the
contracts
are
approved
by
the
right
people.
ParaCrawl v7.1
Cold
Jet's
Lackiervorbereitung
mit
integrierten
Trockeneisstrahlsystemen
eliminieren
die
Notwendigkeit
von
manueller
Reinigung,
Ent-
oder
Abgratung
und
erlauben
einen
schnelleren,
einheitlichen
Prozess.
Cold
Jet's
painting
preparation
with
integrated
dry
ice
blasting
system
eliminates
the
need
for
manual
cleaning,
deburring
and
deflashing,
and
allows
a
faster,
consistent
process.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
definierten
wir
–
ebenfalls
auf
Basis
der
Risikobewertung
–
einen
einheitlichen
Prozess
zur
Präqualifizierung
von
Dienstleistern.
Likewise
based
on
the
risk
assessment
we
also
defined
a
unified
process
for
prequalifying
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
einen
einheitlichen
Screening-Prozess,
einschließlich
laufende
Bonitätsprüfung
und
kriminellen
Hintergrund
Kontrollen,
was
kann
Ihre
Chancen,
die
Diskriminierung
beschuldigt
verringern.
They
have
a
consistent
screening
process,
including
running
credit
checks
and
criminal
background
checks,
which
can
decrease
your
chances
of
being
accused
of
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Die
Aggregation
der
einzelnen
Risikoindikatoren
und
das
periodische
Reporting
erfolgt
in
einem
einheitlichen
Prozess
in
der
Verantwortung
des
Bereiches
Risikoreporting.
The
aggregation
of
the
individual
risk
indicators
and
periodic
reporting
are
completed
using
a
uniform
process
under
the
responsibility
of
the
Risk
Reporting
division.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
durch
Intellektuelle,
KünstlerInnen
und
AktivistInnen
einberufen,
um
einen
einheitlichen
Prozess
zu
fördern,
der
die
gebilligten
Reformen
widerruft.
It
was
convened
by
intellectuals,
artists,
and
activists
to
promote
a
unifying
process
that
could
revoke
the
approved
reforms.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
einen
einheitlichen
Prozess,
um
Inhalte
zur
Übersetzung
zu
übermitteln
und
sicherzustellen,
dass
wir
nicht
das
Gleiche
doppelt
übersetzen.
I
want
a
consistent
process
to
submit
content
for
translation
and
to
ensure
we
are
not
translating
the
same
thing
more
than
once.
CCAligned v1
Mit
einem
einheitlichen,
vernetzten
Prozess
für
all
Ihre
Ausgaben
sparen
Sie
Geld
und
steigern
Sie
die
Produktivität
–
im
Büro
und
unterwegs.
SMEs
can
save
money
and
improve
productivity
–
in
the
office
and
on
the
road
–
by
creating
a
single,
connected
process
for
managing
spend.
ParaCrawl v7.1
Sie
betonte,
Wali,
in
der
ersten
Sitzung
der
Arbeit
der
zweiten
und
letzten
Tag
der
Konferenz
Nachrichten
Wirtschafts
heute,
dass
die
Regierung
kann
nicht
fortgesetzt
werden,
diesen
Betrag
zu
tragen,
und
diese
Straße
ohne
radikale
Reformen
und
einem
realen
System
der
Altersversorgung
in
Ägypten
gehen
und
betonte,
dass
das
Ministerium
arbeitet
derzeit
aller
Rechtsvorschriften
und
Gesetze
zu
sammeln
in
Bezug
auf
Versicherungen
und
Pensionssystem
für
die
Herstellung
eines
neuen
einheitlichen
Gesetzes
den
Prozess,
mit
den
Veränderungen
und
neuen
Herausforderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
bewältigen,
um
zu
regulieren.
She
stressed
Wali,
during
the
first
meeting
of
the
work
of
second
and
final
day
of
the
Conference
News
economic
today,
that
the
government
can
not
continue
to
carry
this
amount,
and
to
go
down
this
road
without
radical
reform
and
a
real
system
of
pensions
in
Egypt,
stressing
that
the
ministry
is
currently
working
to
collect
all
the
legislations
and
laws
relating
to
insurance
and
pension
system
for
the
preparation
of
a
new
unified
law
to
regulate
the
process
to
cope
with
the
changes
and
new
challenges
in
the
labor
market.
ParaCrawl v7.1
Dieses
bietet
einen
einheitlichen
Prozess
mit
unterschiedlichen
Lösungsansätzen,
der
die
Handhabung
von
Nadelbrüchen
und
-wechseln
innerhalb
des
Nähprozesses
regelt.
The
system
offers
a
standardized
process
with
different
solutions,
which
regulates
the
handling
of
needle
breakages
and
needle
changes
within
the
sewing
operation.
ParaCrawl v7.1
Da
es
bislang
keinen
einheitlichen
Prozess
des
Reporting
gab,
kursierten
die
unterschiedlichsten
Berichte
in
unterschiedlichsten
Dateiformaten,
Formen
und
Farben.
Since
there
had
been
no
consistent
reporting
process
until
then,
all
kinds
of
different
reports
had
been
circulating
in
a
wide
variety
of
file
formats,
shapes
and
colours.
ParaCrawl v7.1
Mit
Workday
Procurement
können
Sie
Preismodelle,
Richtlinien
und
Prozesse
managen
und
somit
einen
einheitlichen
Prozess
von
der
Beschaffung
bis
zur
Bezahlung
umsetzen.
Workday
Procurement
enables
you
to
manage
pricing,
policies,
and
processes,
ultimately
creating
a
streamlined
procure-to-pay
process.
ParaCrawl v7.1
Wiegand
unterstützte
die
Kollegen
parallel
mit
strategischen
Empfehlungen
im
Bereich
Hotelübernachtungen,
aber
suchte
nach
einem
Weg,
einen
einheitlichen
Prozess
einzuführen.
Wiegand
supported
her
colleagues
there
in
parallel
with
strategic
recommendations
in
the
area
of
hotel
stays,
but
also
looked
for
a
way
to
introduce
a
standardised
process.
ParaCrawl v7.1