Translation of "Prozess einsetzen" in English
Wir
müssen
uns
alle
gemeinsam
für
den
demokratischen
Prozess
einsetzen.
All
of
us,
together,
must
concern
ourselves
with
the
democratic
process.
Europarl v8
Damit
lässt
er
sich
für
vielfältige
Aufgaben
in
der
Prozess-
und
Anlagenindustrie
einsetzen.
This
allows
the
device
to
be
used
for
a
variety
of
tasks
in
the
process
and
plant
industry.
ParaCrawl v7.1
Als
Treibmittel
lässt
sich
das
im
Prozess
benötigte
Eduktgas
einsetzen.
The
working
fluid
used
can
be
the
feed
gas
required
in
the
process.
EuroPat v2
Die
Entwickler
wussten
also
früh,
dass
sie
für
den
neuen
Prozess
einen
Laser
einsetzen
würden.
Developers
knew
early
on
that
they
would
use
a
laser
for
the
new
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Output-Variable
der
Entscheidung
nun
auch
an
anderen
Stellen
im
Prozess
einsetzen.
You
can
now
use
the
calculated
Total
price
variable
else
where
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Flüssigkeit
F
lässt
sich
dabei
fast
vollständig
zurückgewinnen
und
wieder
in
den
Prozess
einsetzen.
The
liquid
F
can
be
recovered
almost
completely
and
used
again
in
the
procedure.
EuroPat v2
Der
irische
Ratsvorsitz
wird
jedoch
die
Gespräche
aufnehmen
und
sich
mit
aller
Kraft
für
konkrete
Fortschritte
in
diesem
Prozess
einsetzen.
However,
the
Irish
presidency
will
begin
discussions
and
give
priority
to
advancing
the
dossier
as
effectively
as
possible.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
Absatz
aus
diesem
Manifest
zitieren,
der
meiner
Meinung
nach
den
Willen
auf
den
Punkt
bringt,
den
wir
in
diesem
Prozess
einsetzen
müssen.
I
will
quote
a
section
of
this
manifesto
which,
in
my
opinion,
sums
up
the
will
which
we
have
to
apply
to
this
process.
Europarl v8
Bevor
Burmas
Schicksal
einer
Diktatur
nach
neuem
Vorbild
besiegelt
ist,
müssen
sich
die
Vereinten
Nationen
umgehend
und
energisch
für
einen
Prozess
einsetzen,
der
darauf
abzielt,
nationale
Aussöhnung
und
Demokratie
in
diesem
problembelasteten
Land
herbeizuführen.
Before
Burma’s
fate
is
sealed
in
a
new-model
dictatorship,
the
United
Nations
must
immediately
and
vigorously
embark
on
a
fresh
process
designed
to
deliver
national
reconciliation
and
democracy
to
that
troubled
country.
News-Commentary v14
Die
Zwischenfälle
vom
März
2004
zeigen,
dass
der
Kosovo
fest
im
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
verankert
sein
muss
und
dass
sich
das
kosovarische
Volk
und
die
PISG
ernsthaft
für
den
Prozess
einsetzen
müssen.
The
March
2004
incidents
also
show
that
Kosovo
needs
to
be
firmly
anchored
in
the
Stabilisation
and
Association
Process
and
that
Kosovo
people
and
the
PISG
need
to
engage
seriously
in
the
process.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
Cardassianer
sich
für
den
Prozess
einsetzen,
wird
es
vielleicht
einfacher
werden,
diese
Sachen
zu
diskutieren.
Once
the
Cardassians
are
invested
in
the
process
it,
it
may
be
easier
to
discuss
these
matters.
OpenSubtitles v2018
Ziel
des
Projekts
war
die
Trennung
der
Quarz-
und
der
Chromitkomponenten
im
Mischsand,
um
die
Sande
wieder
im
GieÃ
prozess
einsetzen
zu
können.
The
object
of
the
project
was
the
separation
of
the
quartz
and
chromite
components
in
the
mixed
sand,
in
order
to
be
able
to
reuse
the
sands
in
the
casting
process.
ParaCrawl v7.1
Ausgelegt
für
Einzelteile
und
Fertigung
von
Kleinserien,
lässt
sich
StuderPunch
auf
Universalschleifmaschinen
und
auch
auf
speziell
für
diesen
Prozess
zugeschnittenen
Produktionsmaschinen
einsetzen.
It
was
designed
for
both
single
parts
and
also
small
series
and
can
be
used
on
both
universal
grinding
machines
as
well
as
forsingle
purpose
production
processes.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
Ihre
Anwendungsanforderungen
ändern
oder
Sie
das
System
für
einen
anderen
Prozess
einsetzen,
müssen
Sie
sich
kein
neues
Bildverarbeitungssystem
zulegen.
If
your
application
requirements
change
or
you
want
to
redeploy
the
system
for
a
different
process,
you
won't
have
to
purchase
a
new
vision
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Träger
lässt
sich
daher
über
einen
langen
Zeitraum
im
Prozess
einsetzen
ohne
dass
eine
wesentliche
Abnutzung
eintritt.
The
support
can
therefore
be
used
over
a
long
period
of
time
in
the
process
without
substantial
wear
occurring.
EuroPat v2
Überraschenderweise
hat
sich
gezeigt,
dass
durch
die
Schmelzekristallisation
Verunreinigungen
aus
der
Alkansulfonsäure
in
ausreichender
Menge
entfernt
werden
können,
um
diese
wieder
in
dem
chemischen
Prozess
einsetzen
zu
können,
ohne
dass
der
Umsatz
im
chemischen
Prozess
nennenswert
zurückgeht,
und
zudem
der
notwendige
Energiebedarf
gegenüber
den
bekannten
Verfahren
zur
Aufreinigung
der
Alkansulfonsäure
reduziert
ist.
It
has
now
been
found
that,
surprisingly,
the
melt
crystallization
makes
it
possible
to
remove
impurities
from
the
alkanesulfonic
acid
in
amounts
sufficient
to
allow
said
acid
to
be
reused
in
the
chemical
process
without
an
appreciable
decline
in
conversion
in
the
chemical
process
while
additionally
reducing
the
necessary
energy
requirement
compared
to
the
prior
art
method
of
purifying
the
alkanesulfonic
acid.
EuroPat v2
Verfahren
zur
Herstellung
einer
Metallfolie
nach
Anspruch
5,
das
einen
Prozess
zum
Einsetzen
des
Metalls
in
den
Zylinder
(2)
der
Elektrodenvorrichtung
(1)
während
dem
Anlegen
von
Strom
aufweist.
The
method
for
manufacturing
a
metal
foil
according
to
claim
5,
which
comprises
a
process
for
introducing
the
metal
into
the
barrel
(2)
of
the
electrode
device
(1)
during
current
application.
EuroPat v2
Es
interessiert
mich,
wann
1,2
Millionen
Menschen
im
Staat
Mazedonien
sich
als
Bulgaren
bezeichnen
werden,
wann
also
der
Prozess
der
Rebulgarisierung
einsetzen
wird....
What
interests
me
is
when
1.2
million
people
living
in
the
state
of
Macedonia
will
start
to
describe
themselves
as
Bulgarians,
in
other
words
when
the
process
of
re-Bulgarianisation
will
set
in....
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Wochen
wird
dieser
Prozess
jedoch
weitläufig
einsetzen
und
einen
Wechselkurs
Euro-Dollar
von
über
1,30
Dollar
zur
Folge
haben.
The
next
few
weeks
will
set
the
stage
of
this
generalized
awakening
and
will
lead
the
Euro/Dollar
rate
above
1,30.
ParaCrawl v7.1
Das
robuste
Multiparameter-Handmessgerät
ermöglicht
es
Ihnen
jede
beliebige
Messstelle
Ihrer
Anlage
zu
überprüfen
-
und
das
mit
den
gleichen
Memosens-Sensoren,
die
Sie
auch
in
Ihrem
Prozess
einsetzen.
The
robust
multiparameter
handheld
enables
you
to
control
any
measuring
point
in
your
plant
with
the
identical
Memosens
sensors
that
you
use
in
your
process.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel:
Fragt
uns
ein
Kunde,
ob
er
für
einen
bestimmten
Prozess
eine
Membran
einsetzen
kann,
erarbeiten
wir
für
dieses
spezielle
Anwendungsszenario
zunächst
eine
Machbarkeitsstudie.
If
a
client,
for
example,
asks
us
whether
a
membrane
can
be
utilised
for
a
certain
process,
we
first
compile
a
feasibility
study
especially
for
this
application
scenario.
ParaCrawl v7.1
Diese
neu
gewonnene
Transparenz
lässt
sich
zur
weiteren
Verbesserung
der
Prozesse
einsetzen.
That
newly
developed
transparency
can
be
used
to
improve
the
processes.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
Prozeß
für
das
Einsetzen
des
thumbnail?
What
is
the
process
for
inserting
the
thumbnail?
ParaCrawl v7.1
Die
gezeigte
Anordnung
läßt
sich
auch
für
Prozesse
einsetzen,
bei
denen
kein
Gas
gebildet
wird.
The
arrangement
illustrated
can
also
be
used
for
processes
in
which
no
gas
is
formed.
EuroPat v2
Mittlerweile
gibt
es
kaum
einen
der
großen
Autobauer,
der
nicht
einen
dieser
Prozesse
einsetzen
würde.
There
are
now
hardly
any
major
car
manufacturers
who
do
not
use
of
these
processes.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund
ist
der
mit
steigender
Aufheizung
des
Kraftstoffs
einsetzende
Prozess
der
thermischen
Oxidation
des
Kraftstoffs.
This
is
caused
by
the
thermal
oxidation
process
setting
in
with
increased
heating
of
the
fuel.
EuroPat v2
Neben
der
Fälschungssicherheit
können
Gärtner
und
Transporteure
die
Scanner
für
eigene
logistische
Prozesse
einsetzen.
In
addition
to
counterfeit
security,
gardeners
and
transport
companies
can
use
the
scanners
for
their
own
logistics
processes.
ParaCrawl v7.1
Finanzstabilität
ist
für
die
EZB
ein
Zustand
,
in
dem
das
Finanzsystem
in
der
Lage
ist
,
Schocks
aufzufangen
,
ohne
dass
kumulative
Prozesse
einsetzen
,
die
die
Bereitstellung
von
Ersparnissen
für
Anlagemöglichkeiten
und
den
Ablauf
von
Zahlungsvorgängen
in
der
Wirtschaft
behindern
.
Financial
stability
as
used
by
the
ECB
means
«
a
condition
whereby
the
financial
system
is
able
to
withstand
shocks
without
giving
way
to
cumulative
processes
which
impair
the
allocation
of
savings
to
investment
opportunities
and
the
processing
of
payments
in
the
economy
»
.
ECB v1
Auf
der
Insel
Madeira
wird
der
auch
bei
langer
Lagerung
im
Keller
einsetzende
Prozess
der
Oxidierung
durch
Erhitzung
beschleunigt.
The
term
is
named
after
the
process
used
in
the
production
of
Madeira
wine,
where
it
occurs
while
the
wine
in
cask.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
hat
in
verschiedenen
Stellungnahmen
zwischen
dem
"industriellen
Wandel"
als
einem
stetigen
Prozess
der
Entwicklung
eines
Unternehmens
bzw.
eines
Sektors
und
der
"Umstrukturierung"
als
einer
besonderen
Form
des
industriellen
Wandels
-
in
der
Regel
ein
unvermittelt
einsetzender
Prozess
einer
(häufig
erzwungenen)
Anpassung
an
die
Bedingungen
des
Wirtschaftsumfelds,
mit
dem
Ziel,
die
Wettbewerbsfähigkeit
wiederzuerlangen
-
unterschieden.
In
a
variety
of
earlier
opinions,
the
EESC
drew
the
following
distinctions
between
"industrial
change"
and
"restructuring":
"industrial
change"
represents
an
ongoing
process
of
development
in
a
given
enterprise
or
sector,
whereas
"restructuring"
represents
a
special
form
of
industrial
change,
generally
characterised
by
an
abrupt
process
of
(frequently
forced)
adjustment
to
take
account
of
general
economic
conditions
with
a
view
to
regaining
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
in
verschiedenen
Stellungnahmen
zwischen
dem
"industriellen
Wandel"
als
einem
stetigen
Prozess
der
Entwicklung
eines
Unternehmens
bzw.
eines
Sektors
und
der
"Umstrukturierung"
als
einer
besonderen
Form
des
industriellen
Wandels
-
in
der
Regel
ein
unvermittelt
einsetzender
Prozess
einer
(häufig
erzwungenen)
Anpassung
an
die
Bedingungen
des
Wirtschaftsumfelds,
mit
dem
Ziel,
die
Wettbewerbsfähigkeit
wiederzuerlangen
-
unterschieden.
In
a
variety
of
earlier
opinions,
the
EESC
drew
the
following
distinctions
between
"industrial
change"
and
"restructuring":
"industrial
change"
represents
an
ongoing
process
of
development
in
a
given
enterprise
or
sector,
whereas
"restructuring"
refers
to
a
specific
form
of
industrial
change,
generally
characterised
by
an
abrupt
process
of
(frequently
forced)
adjustment
to
take
account
of
general
economic
conditions
with
a
view
to
regaining
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Kommen
die
NRB
zu
dem
Schluss,
dass
eine
Verpflichtung
zur
Bereitstellung
regulierter
Vorleistungsprodukte
auf
EoI-Grundlage
unverhältnismäßig
ist,
sollte
ein
EoO-Modell
angewandt
werden,
das
sicherstellt,
dass
die
Vorleistungen
für
alternative
Betreiber
—
auch
wenn
sie
nicht
dieselben
Systeme
und
Prozesse
einsetzen
—
in
Bezug
auf
Funktionsumfang
und
Preis
mit
denen
vergleichbar
sind,
die
der
vertikal
integrierte
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
selbst
nutzt.
Where
NRAs
conclude
that
an
obligation
to
provide
regulated
wholesale
inputs
on
an
EoI
basis
is
disproportionate,
an
EoO
model
should
be
applied,
which
ensures
that
the
wholesale
inputs
provided
to
alternative
operators
—
while
not
using
the
same
systems
and
processes
—
are
comparable,
in
terms
of
functionality
and
price,
to
those
the
vertically
integrated
SMP
operator
consumes
itself.
DGT v2019
Einige
energieverbrauchende
Betreiber
fallen
unter
beide
Instrumente
(z.
B.
Papiermühlen),
während
andere
aus
dem
Geltungsbereich
beider
Regelungen
herausfallen
(z.
B.
Kleinanlagen,
die
Energie
bei
bestimmten
industriellen
Prozessen
einsetzen).
Some
operators
consuming
energy
are
covered
by
both
instruments
(e.g.
paper
mills),
whilst
others
are
left
outside
the
scope
of
both
regulatory
frameworks
(e.g.
small
installations
using
energy
in
certain
industrial
processes).
TildeMODEL v2018
Er
betonte
jedoch,
daß
ein
wirksamer
politischer
Prozeß
einsetzen
müsse,
in
dem
beide
Parteien
selbst
unverzüglich
auf
dem
Verhandlungswege
eine
Lösung
für
den
politischen
Status
des
Kosovo
finden
könnten.
But
it
emphasised
that
there
had
to
be
a
valid
political
process
in
which
the
parties
themselves
could
determine
a
solution
without
delay
to
the
political
status
of
Kosovo,
through
negotiations.
TildeMODEL v2018
Ganz
allmählich
würde
so
ein
Prozeß
einsetzen,
der
über
das
Prinzip
hinausginge,
daß
die
Integrationsprobleme
schrittweise
durch
Übergangsmaßnahmen
gelöst
werden
können,
was
den
gesamten
acquis
erheblich
verwässern
würde.
Little
by
little,
a
process
would
begin,
going
beyond
the
principle
that
problems
of
integration
can
be
gradually
solved
by
transitional
measures
which
would
considerably
dilute
the
acquis
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Kommen
die
NRB
zu
dem
Schluss,
dass
eine
Verpflichtung
zur
Bereitstellung
regulierter
Vorleistungsprodukte
auf
EoI-Grundlage
unverhältnismäßig
ist,
sollte
ein
EoO-Modell
angewandt
werden,
das
sicherstellt,
dass
die
Vorleistungen
für
alternative
Betreiber
–
auch
wenn
sie
nicht
dieselben
Systeme
und
Prozesse
einsetzen
–
in
Bezug
auf
Funktionsumfang
und
Preis
mit
denen
vergleichbar
sind,
die
der
vertikal
integrierte
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
selbst
nutzt.
Where
NRAs
conclude
that
an
obligation
to
provide
regulated
wholesale
inputs
on
an
EoI
basis
is
disproportionate,
an
EoO
model
should
be
applied,
which
ensures
that
the
wholesale
inputs
provided
to
alternative
operators
—
while
not
using
the
same
systems
and
processes
—
are
comparable,
in
terms
of
functionality
and
price,
to
those
the
vertically
integrated
SMP
operator
consumes
itself.
TildeMODEL v2018