Translation of "Prozess einsetzen" in English

Wir müssen uns alle gemeinsam für den demokratischen Prozess einsetzen.
All of us, together, must concern ourselves with the democratic process.
Europarl v8

Damit lässt er sich für vielfältige Aufgaben in der Prozess- und Anlagenindustrie einsetzen.
This allows the device to be used for a variety of tasks in the process and plant industry.
ParaCrawl v7.1

Als Treibmittel lässt sich das im Prozess benötigte Eduktgas einsetzen.
The working fluid used can be the feed gas required in the process.
EuroPat v2

Die Entwickler wussten also früh, dass sie für den neuen Prozess einen Laser einsetzen würden.
Developers knew early on that they would use a laser for the new process.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Output-Variable der Entscheidung nun auch an anderen Stellen im Prozess einsetzen.
You can now use the calculated Total price variable else where in the process.
ParaCrawl v7.1

Die Flüssigkeit F lässt sich dabei fast vollständig zurückgewinnen und wieder in den Prozess einsetzen.
The liquid F can be recovered almost completely and used again in the procedure.
EuroPat v2

Der irische Ratsvorsitz wird jedoch die Gespräche aufnehmen und sich mit aller Kraft für konkrete Fortschritte in diesem Prozess einsetzen.
However, the Irish presidency will begin discussions and give priority to advancing the dossier as effectively as possible.
Europarl v8

Ich möchte einen Absatz aus diesem Manifest zitieren, der meiner Meinung nach den Willen auf den Punkt bringt, den wir in diesem Prozess einsetzen müssen.
I will quote a section of this manifesto which, in my opinion, sums up the will which we have to apply to this process.
Europarl v8

Bevor Burmas Schicksal einer Diktatur nach neuem Vorbild besiegelt ist, müssen sich die Vereinten Nationen umgehend und energisch für einen Prozess einsetzen, der darauf abzielt, nationale Aussöhnung und Demokratie in diesem problembelasteten Land herbeizuführen.
Before Burma’s fate is sealed in a new-model dictatorship, the United Nations must immediately and vigorously embark on a fresh process designed to deliver national reconciliation and democracy to that troubled country.
News-Commentary v14

Die Zwischenfälle vom März 2004 zeigen, dass der Kosovo fest im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess verankert sein muss und dass sich das kosovarische Volk und die PISG ernsthaft für den Prozess einsetzen müssen.
The March 2004 incidents also show that Kosovo needs to be firmly anchored in the Stabilisation and Association Process and that Kosovo people and the PISG need to engage seriously in the process.
TildeMODEL v2018

Sobald die Cardassianer sich für den Prozess einsetzen, wird es vielleicht einfacher werden, diese Sachen zu diskutieren.
Once the Cardassians are invested in the process it, it may be easier to discuss these matters.
OpenSubtitles v2018

Ziel des Projekts war die Trennung der Quarz- und der Chromitkomponenten im Mischsand, um die Sande wieder im Gieà prozess einsetzen zu können.
The object of the project was the separation of the quartz and chromite components in the mixed sand, in order to be able to reuse the sands in the casting process.
ParaCrawl v7.1

Ausgelegt für Einzelteile und Fertigung von Kleinserien, lässt sich StuderPunch auf Universalschleifmaschinen und auch auf speziell für diesen Prozess zugeschnittenen Produktionsmaschinen einsetzen.
It was designed for both single parts and also small series and can be used on both universal grinding machines as well as forsingle purpose production processes.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich Ihre Anwendungsanforderungen ändern oder Sie das System für einen anderen Prozess einsetzen, müssen Sie sich kein neues Bildverarbeitungssystem zulegen.
If your application requirements change or you want to redeploy the system for a different process, you won't have to purchase a new vision system.
ParaCrawl v7.1

Der Träger lässt sich daher über einen langen Zeitraum im Prozess einsetzen ohne dass eine wesentliche Abnutzung eintritt.
The support can therefore be used over a long period of time in the process without substantial wear occurring.
EuroPat v2

Überraschenderweise hat sich gezeigt, dass durch die Schmelzekristallisation Verunreinigungen aus der Alkansulfonsäure in ausreichender Menge entfernt werden können, um diese wieder in dem chemischen Prozess einsetzen zu können, ohne dass der Umsatz im chemischen Prozess nennenswert zurückgeht, und zudem der notwendige Energiebedarf gegenüber den bekannten Verfahren zur Aufreinigung der Alkansulfonsäure reduziert ist.
It has now been found that, surprisingly, the melt crystallization makes it possible to remove impurities from the alkanesulfonic acid in amounts sufficient to allow said acid to be reused in the chemical process without an appreciable decline in conversion in the chemical process while additionally reducing the necessary energy requirement compared to the prior art method of purifying the alkanesulfonic acid.
EuroPat v2

Verfahren zur Herstellung einer Metallfolie nach Anspruch 5, das einen Prozess zum Einsetzen des Metalls in den Zylinder (2) der Elektrodenvorrichtung (1) während dem Anlegen von Strom aufweist.
The method for manufacturing a metal foil according to claim 5, which comprises a process for introducing the metal into the barrel (2) of the electrode device (1) during current application.
EuroPat v2

Es interessiert mich, wann 1,2 Millionen Menschen im Staat Mazedonien sich als Bulgaren bezeichnen werden, wann also der Prozess der Rebulgarisierung einsetzen wird....
What interests me is when 1.2 million people living in the state of Macedonia will start to describe themselves as Bulgarians, in other words when the process of re-Bulgarianisation will set in....
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Wochen wird dieser Prozess jedoch weitläufig einsetzen und einen Wechselkurs Euro-Dollar von über 1,30 Dollar zur Folge haben.
The next few weeks will set the stage of this generalized awakening and will lead the Euro/Dollar rate above 1,30.
ParaCrawl v7.1

Das robuste Multiparameter-Handmessgerät ermöglicht es Ihnen jede beliebige Messstelle Ihrer Anlage zu überprüfen - und das mit den gleichen Memosens-Sensoren, die Sie auch in Ihrem Prozess einsetzen.
The robust multiparameter handheld enables you to control any measuring point in your plant with the identical Memosens sensors that you use in your process.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel: Fragt uns ein Kunde, ob er für einen bestimmten Prozess eine Membran einsetzen kann, erarbeiten wir für dieses spezielle Anwendungsszenario zunächst eine Machbarkeitsstudie.
If a client, for example, asks us whether a membrane can be utilised for a certain process, we first compile a feasibility study especially for this application scenario.
ParaCrawl v7.1

Diese neu gewonnene Transparenz lässt sich zur weiteren Verbesserung der Prozesse einsetzen.
That newly developed transparency can be used to improve the processes.
ParaCrawl v7.1

Was ist der Prozeß für das Einsetzen des thumbnail?
What is the process for inserting the thumbnail?
ParaCrawl v7.1

Die gezeigte Anordnung läßt sich auch für Prozesse einsetzen, bei denen kein Gas gebildet wird.
The arrangement illustrated can also be used for processes in which no gas is formed.
EuroPat v2

Mittlerweile gibt es kaum einen der großen Autobauer, der nicht einen dieser Prozesse einsetzen würde.
There are now hardly any major car manufacturers who do not use of these processes.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund ist der mit steigender Aufheizung des Kraftstoffs einsetzende Prozess der thermischen Oxidation des Kraftstoffs.
This is caused by the thermal oxidation process setting in with increased heating of the fuel.
EuroPat v2

Neben der Fälschungssicherheit können Gärtner und Transporteure die Scanner für eigene logistische Prozesse einsetzen.
In addition to counterfeit security, gardeners and transport companies can use the scanners for their own logistics processes.
ParaCrawl v7.1

Finanzstabilität ist für die EZB ein Zustand , in dem das Finanzsystem in der Lage ist , Schocks aufzufangen , ohne dass kumulative Prozesse einsetzen , die die Bereitstellung von Ersparnissen für Anlagemöglichkeiten und den Ablauf von Zahlungsvorgängen in der Wirtschaft behindern .
Financial stability as used by the ECB means « a condition whereby the financial system is able to withstand shocks without giving way to cumulative processes which impair the allocation of savings to investment opportunities and the processing of payments in the economy » .
ECB v1

Auf der Insel Madeira wird der auch bei langer Lagerung im Keller einsetzende Prozess der Oxidierung durch Erhitzung beschleunigt.
The term is named after the process used in the production of Madeira wine, where it occurs while the wine in cask.
Wikipedia v1.0

Der EWSA hat in verschiedenen Stel­lung­nahmen zwischen dem "industriellen Wandel" als einem stetigen Prozess der Ent­wick­lung eines Unternehmens bzw. eines Sektors und der "Umstrukturierung" als einer beson­deren Form des industriellen Wandels - in der Regel ein unvermittelt einsetzender Prozess einer (häufig erzwungenen) Anpassung an die Bedingungen des Wirtschaftsumfelds, mit dem Ziel, die Wettbewerbsfähigkeit wiederzu­erlangen - unterschieden.
In a variety of earlier opinions, the EESC drew the following distinctions between "industrial change" and "restructuring": "industrial change" represents an ongoing process of development in a given enterprise or sector, whereas "restructuring" represents a special form of industrial change, generally characterised by an abrupt process of (frequently forced) adjustment to take account of general economic conditions with a view to regaining competitiveness.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat in verschiedenen Stel­lung­nahmen zwischen dem "industriellen Wandel" als einem stetigen Prozess der Ent­wick­lung eines Unternehmens bzw. eines Sektors und der "Umstrukturierung" als einer beson­de­ren Form des industriellen Wandels - in der Regel ein unvermittelt einsetzender Prozess einer (häufig erzwungenen) Anpassung an die Bedingungen des Wirtschaftsumfelds, mit dem Ziel, die Wettbewerbsfähigkeit wiederzu­erlangen - unterschieden.
In a variety of earlier opinions, the EESC drew the following distinctions between "industrial change" and "restructuring": "industrial change" represents an ongoing process of development in a given enterprise or sector, whereas "restructuring" refers to a specific form of industrial change, generally characterised by an abrupt process of (frequently forced) adjustment to take account of general economic conditions with a view to regaining competitiveness.
TildeMODEL v2018

Kommen die NRB zu dem Schluss, dass eine Verpflichtung zur Bereitstellung regulierter Vorleistungsprodukte auf EoI-Grundlage unverhältnismäßig ist, sollte ein EoO-Modell angewandt werden, das sicherstellt, dass die Vorleistungen für alternative Betreiber — auch wenn sie nicht dieselben Systeme und Prozesse einsetzen — in Bezug auf Funktionsumfang und Preis mit denen vergleichbar sind, die der vertikal integrierte Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht selbst nutzt.
Where NRAs conclude that an obligation to provide regulated wholesale inputs on an EoI basis is disproportionate, an EoO model should be applied, which ensures that the wholesale inputs provided to alternative operators — while not using the same systems and processes — are comparable, in terms of functionality and price, to those the vertically integrated SMP operator consumes itself.
DGT v2019

Einige energieverbrauchende Betreiber fallen unter beide Instrumente (z. B. Papiermühlen), während andere aus dem Geltungsbereich beider Regelungen herausfallen (z. B. Kleinanlagen, die Energie bei bestimmten industriellen Prozessen einsetzen).
Some operators consuming energy are covered by both instruments (e.g. paper mills), whilst others are left outside the scope of both regulatory frameworks (e.g. small installations using energy in certain industrial processes).
TildeMODEL v2018

Er betonte jedoch, daß ein wirksamer politischer Prozeß einsetzen müsse, in dem beide Parteien selbst unverzüglich auf dem Verhandlungswege eine Lösung für den politischen Status des Kosovo finden könnten.
But it emphasised that there had to be a valid political process in which the parties themselves could determine a solution without delay to the political status of Kosovo, through negotiations.
TildeMODEL v2018

Ganz allmählich würde so ein Prozeß einsetzen, der über das Prinzip hinausginge, daß die Integrationsprobleme schrittweise durch Übergangsmaßnahmen gelöst werden können, was den gesamten acquis erheblich verwässern würde.
Little by little, a process would begin, going beyond the principle that problems of integration can be gradually solved by transitional measures which would considerably dilute the acquis as a whole.
TildeMODEL v2018

Kommen die NRB zu dem Schluss, dass eine Verpflichtung zur Bereitstellung regulierter Vorleistungsprodukte auf EoI-Grundlage unverhältnismäßig ist, sollte ein EoO-Modell angewandt werden, das sicherstellt, dass die Vorleistungen für alternative Betreiber – auch wenn sie nicht dieselben Systeme und Prozesse einsetzen – in Bezug auf Funktionsumfang und Preis mit denen vergleichbar sind, die der vertikal integrierte Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht selbst nutzt.
Where NRAs conclude that an obligation to provide regulated wholesale inputs on an EoI basis is disproportionate, an EoO model should be applied, which ensures that the wholesale inputs provided to alternative operators — while not using the same systems and processes — are comparable, in terms of functionality and price, to those the vertically integrated SMP operator consumes itself.
TildeMODEL v2018