Translation of "Schleichend" in English
Einhergehend
mit
schleichend
eingeführten
Wirtschaftskontrollen
wurde
das
Selbstbild
nationalistischer.
Accompanied
by
creeping
economic
controls,
the
narrative
became
more
nationalistic.
News-Commentary v14
Er
fühlt...
die
Todeskälte
schleichend
durch
sein
Gewebe.
He
can
feel...
the
chill
of
death
creep
through
his
tissues.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
kam
schleichend,
wie
Nebel,
der
sich
herab
senkt.
But
it
came
seeping
gradually,
like
a
fog
OpenSubtitles v2018
Die
Geister
des
Kalten
Krieges
wurden
im
Osten
schleichend
wiederbelebt.
Ghosts
of
the
Cold
War
have
been
insidiously
revived
in
the
east.
ParaCrawl v7.1
Miscavige
hat
sich
schleichend
als
der
neue
Ursprung
von
Scientology
etabliert.
Miscavige
has
gradually
established
himself
as
the
new
Source.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
erinnert
an
die
schleichend
sich
steigernde
Beklemmung
in
Horrorfilmen.
The
atmosphere
is
reminiscent
of
the
creeping
cumulative
anxiety
of
horror
movies.
ParaCrawl v7.1
Die
Leiharbeiter
werden
schleichend
entlassen
und
Zeitverträge
nicht
verlängert.
Agency
workers
are
being
dismissed
gradually
and
temporary
contracts
not
renewed.
ParaCrawl v7.1
Charakteristikum
für
Kolbenhubpipetten
ist
daher
eine
schleichend
ansteigende
Undichtigkeit.
Therefore,
a
slowly
rising
leakiness
is
characteristic
for
piston
stroke
pipettes.
EuroPat v2
Der
Prozess
beginnt
schleichend
und
viele
der
Betroffenen
sind
erblich
vorbelastet.
The
process
starts
insidiously
and
many
people
concerned
have
an
inherited
defect.
CCAligned v1
Da
sich
solche
Zustände
schleichend
verändern,
wird
eine
Zeitfunktion
hinzugezogen.
Since
such
conditions
change
slowly
over
time,
a
time
function
is
considered
additionally.
EuroPat v2
Diese
Diabetes-Symptome
entwickeln
sich
schleichend
und
oft
nahezu
unbemerkt.
These
diabetes
symptoms
develop
gradually
and
often
largely
unnoticed.
ParaCrawl v7.1
Schleichend
begannen
Politiker,
die
Bedeutung
der
investigativen
Journalisten
zu
ersetzen.
Stealthily,
politicians
began
to
supplant
the
importance
of
investigative
journalists.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderungen
geschehen
eher
schleichend
und
graduell
als
revolutionär
und
in
großen
Sprüngen.
These
changes
are
taking
place
gradually
and
stealthily
rather
than
in
dramatic,
revolutionary
leaps.
ParaCrawl v7.1
Die
Knochenschmerzen
beginnen
oft
schleichend
und
nehmen
mit
der
Zeit
zu.
Bone
pain
frequently
begins
slowly
and
increases
with
time.
ParaCrawl v7.1
Qutbs
Wandlungsprozess
vollzog
sich
schleichend,
aber
stetig.
Qutb's
process
of
change
went
on
slowly
but
steadily.
ParaCrawl v7.1
Helene
Weinzierls
Choreografie
nähert
sich
Schiele
eher
schleichend,
behutsam.
Helene
Weinzierls
choreography
approaches
Schiele
stealthily,
with
caution.
ParaCrawl v7.1
Die
chronische
Leukämie
kann
sich
im
Lauf
der
Jahre
schleichend
entwickeln.
Chronic
leukaemias
may
progress
slowly
over
years.
ParaCrawl v7.1
Er
beginnt
oft
schon
in
jungen
Lebensjahren
–
schleichend
und
unbemerkt.
It
often
begins
at
an
early
age
–
gradually
and
without
being
noticed.
ParaCrawl v7.1