Translation of "Schlechten zeitpunkt" in English
Williams,
Sie
suchten
sich
einen
schlechten
Zeitpunkt
aus.
Williams,
you
chose
a
very
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
schlechten
Zeitpunkt
erwischt
für
Ihre
Reportage.
Well,
you
have
chosen
a
bad
moment
to
do
a
story
on
this
place.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
schlechten
Zeitpunkt
ausgesucht,
den
Helden
zu
spielen.
You
picked
a
bad
time
to
play
hero.
OpenSubtitles v2018
Grandpa,
das
kommt
zu
einem
sehr
schlechten
Zeitpunkt
für
mich
und
Larry.
Grandpa,
this
is
coming
at
a
really
bad
time
for
me
and
Larry.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
euch
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
erwischt?
Did
we
catch
you
at
a
bad
time?
OpenSubtitles v2018
Das
sieht
nach
einem
schlechten
Zeitpunkt
aus.
This
looks
like
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Sie
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
erwischt.
We've
caught
you
at
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Mein
Durchfall
ist
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
zurückgekehrt!
My
bowels
returned
at
a
bad
time!
OpenSubtitles v2018
George
hat
einen
schlechten
Zeitpunkt
erwischt.
George
just
caught
me
at
a
bad
time.
I
shouldn't
have
have
said
all
that
stuff.
OpenSubtitles v2018
Vettius'
Erscheinen
kam
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt.
Vettius'
appearance
was
ill
timed.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
wenn
ich
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
angerufen
habe.
I'm
sorry
if
I
called
at
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Also,
du
hast
dir
einen
verdammt
schlechten
Zeitpunkt
ausgesucht.
Well,
you
picked
a
hell
of
a
time
to
come
back.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
Sie
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
erwischt?
Am
I
catching
you
at
a
bad
time?
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
dich
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
erwischt?
Did
I
catch
you
at
a
bad
time?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
schlechten
Zeitpunkt
gewählt.
That's
gonna
be
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Das
kam
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt.
That
came
at
a
bad
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
erwischte
mich
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt.
You
caught
me
at
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Regierung
hat
einen
schlechten
Zeitpunkt
für
ihre
Forderungen
gewählt.
Making
demands
on
him
right
now
is
just
bad
timing
on
the
part
of
your
government.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
dass
wir
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
kommen.
I
realise
we
caught
you
at
kind
of
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
du
kommst
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt.
All
right,
you
come
at
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
gekommen?
Did
we
come
at
a
bad
time?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
gekommen.
I'm
sorry.
Listen,
you
caught
me
at
a
real
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Komme
ich
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt?
I'm
coming
at
a
bad
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte
Sie
kommen
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt,
Detective.
I'm
afraid
you
come
at
a
bad
time,
Detective.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
einen
schlechten
Zeitpunkt
ausgesucht.
Well,
we're
stuck
with
a
typhoon
today,
pretty
bad
timing
for
a
holiday
OpenSubtitles v2018