Translation of "Schlechten nachrichten" in English

Ich muss diese Sitzung mit schlechten Nachrichten beginnen.
I must begin this sitting by passing on some bad news.
Europarl v8

Ich werde Ihnen die guten und die schlechten Nachrichten geben.
So I'm going to tell you the good news and the bad news.
TED2013 v1.1

Die schlechten Nachrichten sind, dass jeder Howard mochte.
The bad news was that everyone liked Howard.
TED2020 v1

Warum würde man sich freiwillig schlechten Nachrichten aussetzen?
Why would you willingly expose yourself to bad news?
TED2020 v1

Wie hat er auf die schlechten Nachrichten reagiert?
How did he react to the bad news?
Tatoeba v2021-03-10

Die Frau weinte, als sie die schlechten Nachrichten hörte.
The woman cried when she heard the bad news.
Tatoeba v2021-03-10

Die schlechten Nachrichten sind hier allerdings noch nicht zu Ende.
And the bad news does not stop here.
News-Commentary v14

Das, all diese schlechten Nachrichten, können vermieden werden.
This, all this bad news, is preventable.
TED2013 v1.1

Bringen wir zuerst die schlechten Nachrichten hinter uns.
So, let's get the bad news out of the way first.
TED2020 v1

Das ist die Station mit den schlechten Nachrichten.
I got the station with the bad news.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir die schlechten Nachrichten, Doktor.
Give me the bad news, doc.
OpenSubtitles v2018

Wir schneiden die schlechten Nachrichten raus.
We've cut out all the bad news.
OpenSubtitles v2018

Okay, Monroe, das sind die schlechten Nachrichten:
Okay, Monroe, here's the bad news:
OpenSubtitles v2018

Er ist im Altarraum, wo er unserem Gemeinderat die schlechten Nachrichten mitteilt.
He's in the sanctuary telling our board the bad news.
OpenSubtitles v2018

Da wir von schlechten Nachrichten sprechen.
Speaking of bad news.
OpenSubtitles v2018

Das hörte sich nach schlechten Nachrichten an.
Crap news, it sounds like.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, die Griechen köpften Boten mit schlechten Nachrichten.
You know... The Greeks cut the heads off of bearers of bad news.
OpenSubtitles v2018

Weshalb es mir umso schwerer fällt, Ihnen diese schlechten Nachrichten zu überbringen.
Which makes this bit of bad news all the more difficult to deliver.
OpenSubtitles v2018

Tagelang rechnete ich mit schlechten Nachrichten.
For several days, I expected bad news.
OpenSubtitles v2018

Aber die schlechten Nachrichten schreckten sie ab.
But they were put off by the bad news.
OpenSubtitles v2018

Wozu sind Freunde da, wenn man ihnen keine schlechten Nachrichten anvertrauen kann.
What are friends for If not to be there for you when you get bad news?
OpenSubtitles v2018

Nun, das sind die schlechten Nachrichten.
Well, that's the bad news.
OpenSubtitles v2018

So bekommt sie gleich alle zusammen, die guten und die schlechten Nachrichten.
This way, she gets them all at once, and she'll get all the good news with the bad.
OpenSubtitles v2018

Der Mom-Zug fährt mit schlechten Nachrichten ein.
The mom bad news train is pulling in. Toot-toot!
OpenSubtitles v2018

Und was sind die schlechten Nachrichten?
So what's the bad news?
OpenSubtitles v2018

Denn es ist toll, was David aus schlechten Nachrichten machen kann.
Because what David can do with bad news is amazing.
OpenSubtitles v2018

Das sieht nach schlechten Nachrichten aus.
That looks like bad news.
OpenSubtitles v2018