Translation of "Schlechten nachrichten" in English
Ich
muss
diese
Sitzung
mit
schlechten
Nachrichten
beginnen.
I
must
begin
this
sitting
by
passing
on
some
bad
news.
Europarl v8
Ich
werde
Ihnen
die
guten
und
die
schlechten
Nachrichten
geben.
So
I'm
going
to
tell
you
the
good
news
and
the
bad
news.
TED2013 v1.1
Die
schlechten
Nachrichten
sind,
dass
jeder
Howard
mochte.
The
bad
news
was
that
everyone
liked
Howard.
TED2020 v1
Warum
würde
man
sich
freiwillig
schlechten
Nachrichten
aussetzen?
Why
would
you
willingly
expose
yourself
to
bad
news?
TED2020 v1
Wie
hat
er
auf
die
schlechten
Nachrichten
reagiert?
How
did
he
react
to
the
bad
news?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Frau
weinte,
als
sie
die
schlechten
Nachrichten
hörte.
The
woman
cried
when
she
heard
the
bad
news.
Tatoeba v2021-03-10
Die
schlechten
Nachrichten
sind
hier
allerdings
noch
nicht
zu
Ende.
And
the
bad
news
does
not
stop
here.
News-Commentary v14
Das,
all
diese
schlechten
Nachrichten,
können
vermieden
werden.
This,
all
this
bad
news,
is
preventable.
TED2013 v1.1
Bringen
wir
zuerst
die
schlechten
Nachrichten
hinter
uns.
So,
let's
get
the
bad
news
out
of
the
way
first.
TED2020 v1
Das
ist
die
Station
mit
den
schlechten
Nachrichten.
I
got
the
station
with
the
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
die
schlechten
Nachrichten,
Doktor.
Give
me
the
bad
news,
doc.
OpenSubtitles v2018
Wir
schneiden
die
schlechten
Nachrichten
raus.
We've
cut
out
all
the
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Monroe,
das
sind
die
schlechten
Nachrichten:
Okay,
Monroe,
here's
the
bad
news:
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
Altarraum,
wo
er
unserem
Gemeinderat
die
schlechten
Nachrichten
mitteilt.
He's
in
the
sanctuary
telling
our
board
the
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
von
schlechten
Nachrichten
sprechen.
Speaking
of
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Das
hörte
sich
nach
schlechten
Nachrichten
an.
Crap
news,
it
sounds
like.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
die
Griechen
köpften
Boten
mit
schlechten
Nachrichten.
You
know...
The
Greeks
cut
the
heads
off
of
bearers
of
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Weshalb
es
mir
umso
schwerer
fällt,
Ihnen
diese
schlechten
Nachrichten
zu
überbringen.
Which
makes
this
bit
of
bad
news
all
the
more
difficult
to
deliver.
OpenSubtitles v2018
Tagelang
rechnete
ich
mit
schlechten
Nachrichten.
For
several
days,
I
expected
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
schlechten
Nachrichten
schreckten
sie
ab.
But
they
were
put
off
by
the
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Wozu
sind
Freunde
da,
wenn
man
ihnen
keine
schlechten
Nachrichten
anvertrauen
kann.
What
are
friends
for
If
not
to
be
there
for
you
when
you
get
bad
news?
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
sind
die
schlechten
Nachrichten.
Well,
that's
the
bad
news.
OpenSubtitles v2018
So
bekommt
sie
gleich
alle
zusammen,
die
guten
und
die
schlechten
Nachrichten.
This
way,
she
gets
them
all
at
once,
and
she'll
get
all
the
good
news
with
the
bad.
OpenSubtitles v2018
Der
Mom-Zug
fährt
mit
schlechten
Nachrichten
ein.
The
mom
bad
news
train
is
pulling
in.
Toot-toot!
OpenSubtitles v2018
Und
was
sind
die
schlechten
Nachrichten?
So
what's
the
bad
news?
OpenSubtitles v2018
Denn
es
ist
toll,
was
David
aus
schlechten
Nachrichten
machen
kann.
Because
what
David
can
do
with
bad
news
is
amazing.
OpenSubtitles v2018
Das
sieht
nach
schlechten
Nachrichten
aus.
That
looks
like
bad
news.
OpenSubtitles v2018