Translation of "Schlechten nachricht" in English

Man will den Überbringer der schlechten Nachricht bestrafen.
There is a desire to shoot the messenger for bringing bad news.
Europarl v8

Dies bringt uns zur zweiten schlechten Nachricht:
This brings us to the second piece of bad news.
TED2020 v1

Wir sind mitten in der schlechten Nachricht!
We're in the bad news!
OpenSubtitles v2018

Und das führt mich zu der richtig schlechten Nachricht.
Which brings me to the really bad news.
OpenSubtitles v2018

Zur schlechten Nachricht noch Neongrün und Kunstleder, nein danke!
The bad news is enough,
OpenSubtitles v2018

Er wollte, dass ein anderer mit der schlechten Nachricht kommt.
He wanted someone else to bring back the bad news.
OpenSubtitles v2018

Und was ist mit der schlechten Nachricht?
And, uh, what's the bad news?
OpenSubtitles v2018

Dass du mich nicht gleich bei einer schlechten Nachricht umbringen würdest.
If I deliver bad news, you won't shoot the messenger.
OpenSubtitles v2018

Der niederländische Außenminister Zijlstra sprach von einer schlechten Nachricht für Europa.
Dutch Foreign Minister Zijlstra said the developments were bad news for Europe.
ParaCrawl v7.1

Daher sprach ich auch von der soeben erhaltenen schlechten Nachricht.
That was why I said that recently we had received bad news.
ParaCrawl v7.1

Er beginnt mit einer schlechten Nachricht aus Amerika.
It began with bad news coming from America.
ParaCrawl v7.1

Ich muss leider mit einer schlechten Nachricht anfangen.
I have to start with some bad news.
ParaCrawl v7.1

Auftritt eines Boten mit einer schlechten Nachricht, die er für eine gute hält.
The Messenger Enters Bearing Bad News Which He Thinks Is Good News...
OpenSubtitles v2018

Okay, starten wir mit der schlechten Nachricht: wahrscheinlich werden Sie am Ende mehr bezahlen.
Well, let's start with the bad news: you'll probably pay more in the end.
ParaCrawl v7.1

Nun, wir müssen also sehen, wie wir mit der schlechten Nachricht umgehen werden.
So we have to see what we’re going to do about the bad news.
ParaCrawl v7.1

Es brauchte keine großen hellseherischen Fähigkeiten: Mit der schlechten Nachricht war das Scheitern der Initiative gemeint.
It didn't take much to guess that the bad news was the failure of the initiative.
ParaCrawl v7.1

Manchmal sind sie auch gut, aber dann werden sie immer auch von einer schlechten Nachricht begleitet.
We sometimes receive good news but that good news is usually accompanied by some bad news.
Europarl v8

Dies ist ein Beispiel, das Ihnen vielleicht irgendwann wichtig sein wird und ich hoffe, das wird Ihnen nie passieren, denn stellen Sie sich vor, Sie würden irgendwann den Anruf bekommen, mit der schlechten Nachricht, Sie könnten Krebs haben.
This is an example that you might care about someday, and I hope you never do, because imagine if you ever get that call that gives you that bad news that you might have cancer.
TED2013 v1.1

Es tut mir leid, dass ich der Überbringer der schlechten Nachricht bin, aber Ihr Sohn ist ein Genie.
I'm sorry to be the bearer of bad news, but your son is a genius.
OpenSubtitles v2018

Aber diese gute Nachricht über die amerikanische Konjunktur geht mit einer schlechten Nachricht über die Beschäftigungsrate einher.
But this good news about the US business cycle has been accompanied by bad news about employment.
News-Commentary v14

Nach dieser schlechten Nachricht begann eine physische und psychische Tortur für mich, auf der einen Seite brauchte ich die schulmedizinischen Medikamente, um die Krankheit in den Griff zu bekommen, aber auf der anderen Seite erlebte ich schreckliche Nebenwirkungen, ich hatte vorher nie irgendeine Medizin eingenommen.
After this bad news a physical and psychological ordeal began for me, because on one side I needed to contain the disease with drugs, but on the other side I experienced terrible side-effects and had never taken any medicine in my life before.
ParaCrawl v7.1

Treten Fehler doch auch, wird vielfach nicht nur der Fehler, sondern auch das Melden von Fehlern sanktioniert, im Sinne von "Der Überbringer der schlechten Nachricht wird geköpft!
If errors occur, it is often not only the error that is sanctioned, but also the reporting of errors, in the sense of "the bearer of the bad news is beheaded!
ParaCrawl v7.1

Ob nun Mahnung an uns – als Überbringer der vermeintlich so schlechten Nachricht –, ob Ausdruck der Betroffenheit über die Veränderung der Welt an sich oder gar Schock über seine eigene Starre, alles entbände die form nicht von der Aufgabe, sich mit der Dynamik der Disziplin auseinanderzusetzen, einer Dynamik, zu der Designer selbst erheblich beigetragen haben und weiterhin beitragen.
Whether as a warning to us – as bearers of ostensibly such dreadful news –, as an expression of dismay about changes in the world per se, or even as shock in the face of his own inflexibility, this doesn't release form from its mission of engaging with the dynamics of the discipline, dynamics to which designers themselves have made significant contributions and continue to do so.
ParaCrawl v7.1

Nun zur schlechten Nachricht: Wie schon bei Petrov gab es auch in diesem Fall kein Happy End.
Now for the bad news: As with Petrov, there was no happy ending in this case too.
ParaCrawl v7.1