Übersetzung für "Schlechten nachricht" in Englisch
Man
will
den
Überbringer
der
schlechten
Nachricht
bestrafen.
There
is
a
desire
to
shoot
the
messenger
for
bringing
bad
news.
Europarl v8
Dies
bringt
uns
zur
zweiten
schlechten
Nachricht:
This
brings
us
to
the
second
piece
of
bad
news.
TED2020 v1
Wir
sind
mitten
in
der
schlechten
Nachricht!
We're
in
the
bad
news!
OpenSubtitles v2018
Und
das
führt
mich
zu
der
richtig
schlechten
Nachricht.
Which
brings
me
to
the
really
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Zur
schlechten
Nachricht
noch
Neongrün
und
Kunstleder,
nein
danke!
The
bad
news
is
enough,
OpenSubtitles v2018
Er
wollte,
dass
ein
anderer
mit
der
schlechten
Nachricht
kommt.
He
wanted
someone
else
to
bring
back
the
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
mit
der
schlechten
Nachricht?
And,
uh,
what's
the
bad
news?
OpenSubtitles v2018
Dass
du
mich
nicht
gleich
bei
einer
schlechten
Nachricht
umbringen
würdest.
If
I
deliver
bad
news,
you
won't
shoot
the
messenger.
OpenSubtitles v2018
Der
niederländische
Außenminister
Zijlstra
sprach
von
einer
schlechten
Nachricht
für
Europa.
Dutch
Foreign
Minister
Zijlstra
said
the
developments
were
bad
news
for
Europe.
ParaCrawl v7.1
Daher
sprach
ich
auch
von
der
soeben
erhaltenen
schlechten
Nachricht.
That
was
why
I
said
that
recently
we
had
received
bad
news.
ParaCrawl v7.1
Er
beginnt
mit
einer
schlechten
Nachricht
aus
Amerika.
It
began
with
bad
news
coming
from
America.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
leider
mit
einer
schlechten
Nachricht
anfangen.
I
have
to
start
with
some
bad
news.
ParaCrawl v7.1
Auftritt
eines
Boten
mit
einer
schlechten
Nachricht,
die
er
für
eine
gute
hält.
The
Messenger
Enters
Bearing
Bad
News
Which
He
Thinks
Is
Good
News...
OpenSubtitles v2018
Okay,
starten
wir
mit
der
schlechten
Nachricht:
wahrscheinlich
werden
Sie
am
Ende
mehr
bezahlen.
Well,
let's
start
with
the
bad
news:
you'll
probably
pay
more
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wir
müssen
also
sehen,
wie
wir
mit
der
schlechten
Nachricht
umgehen
werden.
So
we
have
to
see
what
we’re
going
to
do
about
the
bad
news.
ParaCrawl v7.1
Es
brauchte
keine
großen
hellseherischen
Fähigkeiten:
Mit
der
schlechten
Nachricht
war
das
Scheitern
der
Initiative
gemeint.
It
didn't
take
much
to
guess
that
the
bad
news
was
the
failure
of
the
initiative.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
sind
sie
auch
gut,
aber
dann
werden
sie
immer
auch
von
einer
schlechten
Nachricht
begleitet.
We
sometimes
receive
good
news
but
that
good
news
is
usually
accompanied
by
some
bad
news.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Beispiel,
das
Ihnen
vielleicht
irgendwann
wichtig
sein
wird
und
ich
hoffe,
das
wird
Ihnen
nie
passieren,
denn
stellen
Sie
sich
vor,
Sie
würden
irgendwann
den
Anruf
bekommen,
mit
der
schlechten
Nachricht,
Sie
könnten
Krebs
haben.
This
is
an
example
that
you
might
care
about
someday,
and
I
hope
you
never
do,
because
imagine
if
you
ever
get
that
call
that
gives
you
that
bad
news
that
you
might
have
cancer.
TED2013 v1.1
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
der
Überbringer
der
schlechten
Nachricht
bin,
aber
Ihr
Sohn
ist
ein
Genie.
I'm
sorry
to
be
the
bearer
of
bad
news,
but
your
son
is
a
genius.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
gute
Nachricht
über
die
amerikanische
Konjunktur
geht
mit
einer
schlechten
Nachricht
über
die
Beschäftigungsrate
einher.
But
this
good
news
about
the
US
business
cycle
has
been
accompanied
by
bad
news
about
employment.
News-Commentary v14
Nach
dieser
schlechten
Nachricht
begann
eine
physische
und
psychische
Tortur
für
mich,
auf
der
einen
Seite
brauchte
ich
die
schulmedizinischen
Medikamente,
um
die
Krankheit
in
den
Griff
zu
bekommen,
aber
auf
der
anderen
Seite
erlebte
ich
schreckliche
Nebenwirkungen,
ich
hatte
vorher
nie
irgendeine
Medizin
eingenommen.
After
this
bad
news
a
physical
and
psychological
ordeal
began
for
me,
because
on
one
side
I
needed
to
contain
the
disease
with
drugs,
but
on
the
other
side
I
experienced
terrible
side-effects
and
had
never
taken
any
medicine
in
my
life
before.
ParaCrawl v7.1
Treten
Fehler
doch
auch,
wird
vielfach
nicht
nur
der
Fehler,
sondern
auch
das
Melden
von
Fehlern
sanktioniert,
im
Sinne
von
"Der
Überbringer
der
schlechten
Nachricht
wird
geköpft!
If
errors
occur,
it
is
often
not
only
the
error
that
is
sanctioned,
but
also
the
reporting
of
errors,
in
the
sense
of
"the
bearer
of
the
bad
news
is
beheaded!
ParaCrawl v7.1
Ob
nun
Mahnung
an
uns
–
als
Überbringer
der
vermeintlich
so
schlechten
Nachricht
–,
ob
Ausdruck
der
Betroffenheit
über
die
Veränderung
der
Welt
an
sich
oder
gar
Schock
über
seine
eigene
Starre,
alles
entbände
die
form
nicht
von
der
Aufgabe,
sich
mit
der
Dynamik
der
Disziplin
auseinanderzusetzen,
einer
Dynamik,
zu
der
Designer
selbst
erheblich
beigetragen
haben
und
weiterhin
beitragen.
Whether
as
a
warning
to
us
–
as
bearers
of
ostensibly
such
dreadful
news
–,
as
an
expression
of
dismay
about
changes
in
the
world
per
se,
or
even
as
shock
in
the
face
of
his
own
inflexibility,
this
doesn't
release
form
from
its
mission
of
engaging
with
the
dynamics
of
the
discipline,
dynamics
to
which
designers
themselves
have
made
significant
contributions
and
continue
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Nun
zur
schlechten
Nachricht:
Wie
schon
bei
Petrov
gab
es
auch
in
diesem
Fall
kein
Happy
End.
Now
for
the
bad
news:
As
with
Petrov,
there
was
no
happy
ending
in
this
case
too.
ParaCrawl v7.1