Translation of "Schlechte ausbildung" in English

Menschen mit Behinderungen haben auf den Philippinen schlechte Chancen auf Ausbildung und Arbeit.
Handicapped persons do not have many opportunities for education and work in the Philippines.
ParaCrawl v7.1

Wir sind traurig, wir haben schlechte Ausbildung, und wir haben die schwächsten Unternehmen.
We're unhappy, we have bad education, and we have the worst businesses.
TED2013 v1.1

Allerdings muss er feststellen, dass er ohne einen Abschluss oder eine Ausbildung schlechte Karten hat.
But he has to realize that he has bad prospects to get a job without a certificate or any training at all.
ParaCrawl v7.1

Die Gesundheitssysteme in den Entwicklungsländern stehen oftmals vor noch größeren Herausforderungen wie unzulänglichen technischen Kapazitäten im Krankenhausmanagement, Personalmangel, schlechte Ausbildung, Arzneimittel geringer Qualität und relative Straffreiheit im Falle ärztlicher Kunstfehler.
Health-care settings in the developing world often face even steeper challenges, such as lack of technical capacity among hospital management, staff shortages, poor training, low-quality medicines, and relative impunity for medical malpractice.
News-Commentary v14

Akkordarbeit, Fragmentierung des Arbeitsprozesses, schlechte Ausbildung und Bezahlung mindern jedoch die Motivation der Arbeiter, sich mit den Hygienerisiken ihres Handelns auseinander zu setzen.
Piece work, the fragmentation of the work process, poor training and wages are, however, making workers less motivated to examine the health risks of their actions.
TildeMODEL v2018

Dazu kommt, dass schlechte Bezahlung, schlechte Arbeitsbedingungen, niedriges soziales Ansehen und schlechte Ausbildung sich nachteilig auf die Qualität der der Kinderbetreuung auswirken.
Second, poor pay, conditions, status and training have adverse affects on quality in services.
EUbookshop v2

Wie ich in einer kürzlichen Aussage vor dem Kongress aufzeigte, führt schlechte Ausbildung zu schlechten Berufsaussichten, armen Familien und wiederum zu schlechter Ausbildung – oder gar zu einem Umweg über eine Inhaftierung, was es noch schwerer macht, den Teufelskreis zu durchbrechen.
As I pointed out in recent Congressional testimony, poor education leads to poor job prospects, poor families, and back to poor education – if not with a detour through incarceration, which makes it even harder to break the cycle.
News-Commentary v14

Mit dieser Prämisse bedeutet nicht, ein Thema in das Thema öffnen, aber nur zu klären - bevor wir in den Diskursen im Zusammenhang mit der Synode über die Familie zu bekommen -, dass Sie mit der Realität der entchristlicht Europa zu tun haben, wo Armeen des ehemaligen Gläubigen wimmelt, oder bestenfalls die verlorenen Gläubigen, die ignorieren immer die Grundlagen des Katechismus der Katholischen Kirche, Was dies nicht so sehr, um sie in Bezug auf die zunehmend schlechte Ausbildung des Klerus.
With this premise does not intend to open a theme in the theme, but only clarify "before engaging in talks tied to the Synod on the family" that you have to deal with the reality of a de-Christianized Europe where swarming armies of former faithful, or the best guess of faithful who ignore increasingly lost the fundamentals of the Catechism of the Catholic Church, What this attributable not so much to them as to the increasingly poor training of the clergy.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Punkt gegen CryptoPoint ist die schlechte Ausbildung, obwohl es eines der "Verkaufsargumente" ist.
Another point against the CryptoPoint is the bad education, because it is one of the selling points.
ParaCrawl v7.1

Häufig liegt der Grund für eine schlechte Bildung und Ausbildung von Jugendlichen mit Migrationshintergrund in der Unkenntnis über das deutsche Bildungssystem und seine Möglichkeiten.
A common reason for the poor education and training of young people with an immigrant background is a lack of knowledge of the German education system and the opportunities it offers.
ParaCrawl v7.1

Als solche, Patienten sollten auf der Hut sein, wenn ein Gesundheits-Praktiker schlägt Therapie mit einem Rife Maschine für Lyme-Borreliose wie es zu demonstrieren entweder schlechte medizinische Ausbildung oder ein Versuch, die Nutzung der therapeutischen Beziehung.
As such, patients should be on their guard if a health-care practitioner suggests therapy with a Rife machine for Lyme disease as it may demonstrate either poor medical training or an attempt at exploiting the therapeutic relationship.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt behandelt die Probleme betreffend des wechselnden Arbeitsmarktes und der unzureichenden Vorbereitung junger Menschen auf diese neue Situation, sowie die schlechte Ausbildung für Geschäftsführer in formalen Systemen.
Object This Project answers to problems concerning changing labour market and unsufficient preparation to new situations by young people as well as lack of entrepreneurial education in formal systems.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Theorie ist die schlechte Ausbildung der Gallengang im festen Zustand proliferative Wachstum gefolgt von der gleichen Pipeline mit anschließender Kanal abnorme Dilatation.
Another theory is the poor training of the common bile duct in its solid state proliferative growth followed by the same pipeline with subsequent abnormal duct dilatation.
ParaCrawl v7.1

Auch, weil sonst könnten wir so weit gehen davon aus, dass Seine Exzellenz und Prudentissima, Bewährte schlechte philosophische Bildung, vereinen gleichermaßen schlechte Ausbildung in Fundamentaltheologie und der katholischen Moral.
Also because otherwise we might go so far as to assume that His Excellency and Prudentissima, Proven poor philosophical education, unite equally poor training in fundamental theology and Catholic morality.
ParaCrawl v7.1

Der unzureichende Ausbildungsstand der Allgemeinärzte, der wenigen Hebammen und Krankenschwestern auf dem Land ist vor allem auf die schlechte Ausbildung in den zentralen Ausbildungseinrichtungen wie Universitäten dieser Länder zurückzuführen.
The inadequate level of training of general practitioners, as well as that of the few midwives and nurses in rural areas, is largely due to the poor level of education available at central training institutions such as universities in these countries.
ParaCrawl v7.1

Die schlechte Qualität der Ausbildung spiegelt sich in den Ergebnisse der Schüler wider, nur 16 Prozent der Schüler des sechsten Jahrgangs sind bewandert in Mathematik und nur 35 Prozent in Englisch.
Poor education quality is reflected in students’ results; only 16 percent of grade six students are proficient in mathematics and only 35 percent proficient in English.
ParaCrawl v7.1

Die neue Regelung soll den Missbrauch einschränken, aber sie wird ein Fehlschlag sein, wenn man nicht zugleich etwas gegen die schlechte Ausbildung und damit gegen die Arbeitslosigkeit unternimmt.
While designed to reduce abuse of the system, critics insist the development will have been in vain if it is not accompanied by polices that target poor education and unemployment.
ParaCrawl v7.1

Die unzureichende Bildung und Ausbildung, schlechte Arbeitsbedingungen und eine schlechte Bezahlung führen dazu, dass viele medizinische Fachkräfte in andere Länder gehen, die bessere Bedingungen bieten, oder gleich ganz den Beruf wechseln.
Inadequate education and training, poor working conditions and low pay lead health workers to migrate to countries that offer better conditions or to transition into different occupations.
ParaCrawl v7.1