Translation of "Schlecht qualifiziert" in English

Sie ist – auf die am Arbeitsmarkt nachgefragten Qualifikationen bezogen – schlecht qualifiziert.
It is poorly qualified (in terms of the qualifications demanded by the labor market).
ParaCrawl v7.1

Bei den Möglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt besteht eine Polarisierung von einerseits hochqualifizierten Frauen, die relativ sichere Positionen einnehmen können, und andererseits einer großen Gruppe von schlecht ausgebildeten Frauen, die nur für herkömmliche und schlecht bezahlte Arbeiten qualifiziert sind.
Using a sample of 176 female ex-workers of this steel plant, the study finds that, while women in general have been more badly affected than their male counterparts, considerable differences are also to be observed between several groups of these women There is a polarisation in labour market opportunities of, on the one hand, highly qualified women who may occupy relatively secure positions, and, on the other, a large group of poorly educated women, who only may qualify for traditional and badly paid jobs.
EUbookshop v2

In der Zeit der oligopolistischen/unvollkommenen Wettbewerbsstrukturen (die oft fälschlich als fordistische/tayloristische Produktions- und Wettbewerbsmodelle bezeichnet wurden) war fast überall die Mehrheit der Arbeitnehmer schlecht ausgebildet und durchweg schlecht qualifiziert.
Education has to do, first, with the emergence of consciousness about the abilities considered above. Such abilities exist and improve up to a certain level basically in the form of know-how while the emergence of consciousness goes hand in hand with the conceptualization of the reasons why things are done in a certain way and whether and how could they be done better or worse in different ways.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sind Vorschulen noch nicht obligatorisch und die Lehrer, die auf dieser Stufe arbeiten schlecht qualifiziert und nicht vom Staat angestellt.
Furthermore, Grade R is not yet compulsory and Grade R teachers are poorly qualified and not employed by the state.
ParaCrawl v7.1

Also auch wenn das Spiel nicht so schlecht ist qualifiziert ich kaum als Cool oder Kewl wie gesagt rechtzeitig mit seiner Kappe nach hinten machen die Arten von V der Idiot mit unseren Fingern!
So even if the game itselft is not that bad I barely qualify it as cool or kewl as told in time with his cap in backwards making the kinds of moronic V with our fingers!
ParaCrawl v7.1

Große Probleme entstehen, wenn schlecht qualifiziertes Personal die Bedienung vornehmen muss.
Major problems arise when poorly-qualified personnel have to operate the machine.
EuroPat v2

Die Angst, ergibt sich aus der Gefahr eines schlechten qualifiziert.
The fear stems from the threat of a bad qualified.
CCAligned v1

Damit kommen Massen schlecht qualifizierter Billigarbeitskräfte nach Mitteleuropa, und Lohndumping ist die Folge.
These are bringing hoards of poorly qualified, cheap workers to Central Europe, and the result is wage dumping.
Europarl v8

Der ungarische Arbeitsmarkt ist von einem Überangebot an schlecht und minderwertig qualifizierten Arbeitskräften gekennzeichnet.
The prevalence of unskilled and underqualified labour also influences the present situation.
ParaCrawl v7.1

Mangelhaftes Sicherheitsmanagement im Verein mit unzureichender Ausbildung oder schlecht qualifiziertem Personal sind vermutlich bei diesem wie bei vielen anderen Unfällen ein sehr wesentlicher Faktor.
Poor safety management in combination with inadequate training or poorly qualified personnel appears to have been a very important factor in this as in many accidents.
Europarl v8

Auch wenn die Arbeitgeber in den Häfen es wollten, es wird nicht möglich sein, mit schlecht ausgebildeten, nicht qualifizierten Arbeitern zu arbeiten, die ein Sicherheitsrisiko in den Häfen darstellen könnten.
Even if the port employers wanted to, it will not be possible to work with poorly trained, unqualified workers who could be a threat to the safety of the ports.
Europarl v8

Das bedeutet, dass sich die Wirtschaft aufteilt in hoch qualifizierte, gut bezahlte Jobs und gering qualifizierte, schlecht bezahlte Jobs -- und dann dazwischen, die durchschnittlich qualifizierten Jobs, und die durchschnittlich bezahlten Jobs beginnen, aus der Wirtschaft zu verschwinden.
It means that the economy is dividing into high-skill, high-wage jobs and low-skill, low-wage jobs -- and that the middle, the middle-skill jobs, and the middle-earning jobs, are starting to drop out of the economy.
TED2013 v1.1

Hier wird davon ausgegangen, dass aufgrund des Zustroms schlecht qualifizierter und billiger Zentraleuropäer die Löhne untergraben wurden und Arbeitsplätze verloren gingen.
In this interpretation, wages were eroded and jobs were lost because of the inflow of poorly qualified and cheap central Europeans.
News-Commentary v14

Bereits jetzt nimmt der Trend, große Teile von Belegschaften zu entlassen, zu, wovon besonders gering Qualifizierte, schlecht ausgebildete junge Arbeitnehmer, Landbewohner und ältere Arbeitnehmer betroffen sind.
Large-scale employee dismissals are already on the increase, affecting in particular the lower skilled, low qualified young people, rural residents, and older workers.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund nehmen immer mehr Unter­nehmen die Möglichkeit wahr, in diese Gebiete den Teil ihrer Tätigkeit zu verlagern, der den geringsten Mehrwert erbringt, was gewöhnlich mit der Schaffung von gering qualifizierten, schlecht bezahlten Arbeitsplätzen einhergeht.
For this reason, more and more companies are coming to see the benefits of relocating the lower added-value part of their businesses to these areas, usually creating poor quality, low-wage jobs in the process.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund nehmen immer mehr Unternehmen die Möglichkeit wahr, in diese Gebiete den Teil ihrer Tätigkeit zu verlagern, der den geringsten Mehrwert erbringt, was gewöhnlich mit der Schaffung von gering qualifizierten, schlecht bezahlten Arbeitsplät­zen einhergeht.
For this reason, more and more companies are coming to see the benefits of relocating the lower added-value part of their businesses to these areas, usually creating poor quality, low-wage jobs in the process.
TildeMODEL v2018

Die meisten Mitgliedstaaten haben gezielt Senkungen der Sozialversicherungsbeiträge vorgenommen, und zwar insbesondere für schlecht bezahlte/gering qualifizierte Arbeitskräfte, zur Anwerbung neuer Arbeitskräfte und für Langzeitarbeitslose, zur Weiterbeschäftigung älterer Arbeitnehmer und für Schulabgänger (Belgien, Griechenland, Spanien, Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Schweden, Dänemark und Portugal).
Most Member States have introduced targeted reductions in SSC particularly for the low-paid/low-skilled workers, for hiring new staff and for long-term unemployed, for maintaining older workers on the payroll, school leavers (Belgium, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Sweden, Denmark and Portugal).
TildeMODEL v2018

Es sind somit konkrete Maßnahmen zur Unterstützung der schlechter qualifizierten Arbeitnehmer und der Berufsanfänger notwendig, da dies die wirtschaftlich schwächsten und am stärksten von Langzeitarbeitslosigkeit bedrohten Gruppen sind.
There is therefore a need for active policies to assist poorly-qualified workers and first-time job-seekers as the categories which are most economically vulnerable and likely to experience long-term unemployment.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich weist der Ausschuß auf die Notwendigkeit konkreter Maßnahmen zur Unterstützung der schlechter qualifizierten Arbeitnehmer und der Berufsanfänger hin, da dies die wirtschaftlich schwächsten und am stärksten von Langzeitarbeitslosigkeit bedrohten Gruppen sind.
It recommends active policies to assist poorly-qualified workers and first-time job-seekers as the categories which are most economically vulnerable and likely to experience long-term unemployment.
TildeMODEL v2018

Bereits jetzt nimmt der Trend zu, große Teile von Belegschaften zu entlassen, wovon besonders gering Qualifizierte, schlecht ausgebildete junge Arbeitnehmer, Landbewohner und ältere Arbeitnehmer betroffen sind.
Large-scale employee dismissals are already on the increase, affecting in particular the lower skilled, low qualified young people, rural residents, and older workers.
DGT v2019

Eine solche Politik kann aus Sicht des EWSA jedoch nur dann erfolgreich sein, wenn sie mit Maßnahmen verknüpft wird, die die Anzahl der zur Verfügung stehenden Arbeitsplätze steigern und - wie die Taskforce anspricht - auch verhindern, "dass Menschen in schlecht bezahlten/wenig qualifizierten Beschäftigungen oder wiederholten Phasen der Arbeitslosigkeit gefangen bleiben".
In the EESC's view, however, such a policy will only be successful if it is backed up by measures to boost the number of available jobs and - as pointed out by the Employment Taskforce – by measures to prevent people from being unable to escape from badly paid or unskilled work or repeated periods of unemployment.
TildeMODEL v2018

Frauen üben vor allem schlecht bezahlte, wenig qualifizierte Tätigkeiten aus, die häufig noch mit ungünstigeren Arbeitsbedingungen und geringerer Arbeitsplatzsicherheit einhergehen.
Women dominate the low-paid, low-skilled jobs, often with lessfavourable working conditions and security.
EUbookshop v2