Translation of "Schlecht laufen" in English
Falls
die
Dinge
schlecht
laufen,
könnte
China
sich
dem
Isolationismus
zuwenden.
If
things
go
wrong,
China
could
move
to
embrace
isolation.
News-Commentary v14
Es
bedeutet
auch
–
wenn
die
Dinge
schlecht
laufen
–
höhere
Verluste.
When
things
go
against
them,
it
also
means
more
losses.
News-Commentary v14
Wenn
die
Dinge
so
schlecht
laufen,
wird
es
sicher
Veränderungen
geben.
Is
it
true?
If
it
is,
if
things
are
that
bad,
I'm
sure
there'll
be
some
changes.
OpenSubtitles v2018
Sie
wusste,
wie
Sie
reagieren,
wenn
es
schlecht
laufen
würde.
She
knew
that
you
would
react
this
way
if
things
went
bad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Dinge
schlecht
laufen,
kennt
er
unsere
Nummer.
Things
go
breaking
bad,
he
knows
our
number.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Dinge
schlecht
laufen,
muss
man
reden.
When
things
are
bad,
I
believe
in
expressing
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge
laufen
schlecht
für
mich,
Ann.
Things
are
bad
for
me,
Ann.
OpenSubtitles v2018
Dann
schätze
ich,
dass
die
Dinge
nicht
so
schlecht
laufen.
Then
I
guess
things
aren't
so
bad
after
all.
OpenSubtitles v2018
Mit
dir
so
früh
als
Kunden...
sollte
das
Geschäft
schlecht
laufen.
With
you
here
this
early...
business
should
be
bad.
OpenSubtitles v2018
Der
Nachtclub
blieb
zwar
noch
in
Betrieb,
aber
die
Dinge
laufen
schlecht.
They
managed
to
keep
the
night
club
open,
but
things
are
going
badly.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
wirklich
für
eine
Minute,
dass
es
schlecht
laufen
würde.
I
really
thought
it
was
going
to
go
bad
for
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
kann
es
immer
noch
sehr
schlecht
für
euch
laufen.
Otherwise,
things
can
still
go
very
badly
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschäfte
laufen
schlecht
für
den
Möchtegern-Detektiv
Tekin.
Business
runs
badly
for
wannabe
detective
Tekin.
CCAligned v1
Kein
Land
trägt
eine
schwerere
Last,
wenn
die
Dinge
schlecht
laufen.
And
no
country
carries
a
heavier
burden
when
things
go
badly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Dinge
schlecht
laufen,
werfen
Sie
einfach
eine
Kernwaffe
zu
jedermann.
If
things
go
bad,
just
drop
a
NUKE
on
everybody.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
für
Personen,
welche
schlecht
laufen
können
nicht
empfehlenswert.
However,
for
people
who
can
not
recommend
going
badly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Dinge
schlecht
laufen,
kann
das
zu
großem
Chaos
führen!
If
things
go
bad,
that
can
be
very
messy!
ParaCrawl v7.1
Ihnen
schien
es,
als
würde
es
gerade
sehr
schlecht
laufen!
They
thought
that
it
was
going
rather
bad!
ParaCrawl v7.1
Selbst
Gold
bietet
nicht
viel
Sicherheit,
wenn
die
Dinge
richtig
schlecht
laufen.
Even
physical
gold
doesn’t
provide
much
security
when
things
get
really
bad.
ParaCrawl v7.1
Dinge,
die
gut
oder
schlecht
laufen.
Things
going
well
or
poorly.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
Senator
Garrison
und
seine
Leute
daran
erinnern,
wie
schlecht
die
Dinge
laufen
können.
I
had
remind
Senator
Garrison
and
his
ilk
of
just
how
bad
things
could
be.
OpenSubtitles v2018
Niemandem
ist
klar,
wie
schlecht
die
Dinge
laufen
müssen,
wenn
es
so
weit
kommt.
Nobody
realizes
how
bad
it
has
to
get
for
that
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Junge
Mädchen,
die
schwanger
sind.
Börsenmakler,
deren
Geschäfte
schlecht
laufen.
Young
girls
who
are
pregnant,
...stockbrokers
whose
businesses
are
failing,
OpenSubtitles v2018
Es
würde
vielleicht
nicht
so
schlecht
laufen,
wenn
sie
Mike
im
Team
hätten.
Maybe
if
Mike
were
in
team
would
be
something
else.
OpenSubtitles v2018