Translation of "Schlecht gewählt" in English
In
diesem
Sinne
ist
der
Name
schlecht
gewählt.
In
that
sense,
it
is
a
bad
name.
Europarl v8
Der
Zeitpunkt
ist
mehr
als
schlecht
gewählt.
To
say
the
least,
the
time
is
not
well
chosen.
Europarl v8
Sie
haben
ihren
Beruf
schlecht
gewählt.
You
made
a
bad
choice
of
professions.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Worte
schlecht
gewählt.
I
chose
my
words
poorly.
OpenSubtitles v2018
Nun,
meine
Schöne
Ihr
habt
schlecht
gewählt.
Too
bad,
my
beauty.
You
didn't
make
a
good
choice.
OpenSubtitles v2018
Der
Zeitpunkt
meines
Besuches
scheint
schlecht
gewählt.
It
would
seem
then
that
my
visit
is
poorly
timed.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
im
Moment...
ist
der
Moment
schlecht
gewählt.
That's
bad
timing,
colonel.
OpenSubtitles v2018
Die
Alternative
zum
Tee
ist
meiner
Meinung
nach
schlecht
gewählt.
The
alternative
to
tea
is
badly
chosen
in
my
opinion.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
Smartwatch
ist
sodann
aus
meiner
Sicht
auch
schlecht
gewählt.
The
name
Smartwatch
is
therefore
rather
badly
chosen.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Schuldige
ist
die
Tatsache,
dass
seine
Größe
schlecht
gewählt
wurde.
And
the
culprit
is
the
fact
that
its
size
was
chosen
poorly.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
du
mich
wie
ein
schwaches
Dienstmädchen
behandelst,
habe
ich
meinen
Ehemann
schlecht
gewählt.
And
if
you
insist
on
treating
me
like
a
fragile
handmaiden,
then
I
have
chosen
poorly
for
a
husband.
OpenSubtitles v2018
Der
Zeitpunkt
ist
schlecht
gewählt,
aber
können
wir
Sie
zu
Mr.
Chirp
befragen?
We
apologize
for
our
timing.
We'd
like
to
ask
a
few
questions
about
Jared
Chirp.
OpenSubtitles v2018
Der
heutige
Tag
ist
ein
Beweis
dafür,
dass
Sie
nicht
so
schlecht
gewählt
haben.
Tonight
proves
you
didn't
make
such
a
bad
choice.
OpenSubtitles v2018
Den
noch
ist
der
jetzige
Zeitpunkt
-
vier
Monate
vor
den
Wahlen
-
schlecht
gewählt!
It
was
the
wrong
moment
to
hold
the
debate
-
four
months
before
the
elections!
EUbookshop v2
Dennoch
stimme
ich
den
Kolleginnen
und
Kollegen
zu,
die
die
heutige
Entschließung
für
zeitlich
schlecht
gewählt
halten.
However,
I
agree
with
colleagues
who
stated
that
today's
resolution
is
ill-timed.
Europarl v8
Im
übrigen
ist
auch
der
Zeitpunkt
für
die
übertriebene
haushaltspolitische
Strenge
schlecht
gewählt,
da
das
Problem
nicht
darin
besteht,
ob
wir
mit
ausgewogenen
Haushalten
leben
können.
Furthermore,
the
imposition
of
fiscal
stringency
is
wrong
at
this
particular
time.
It
is
not
a
question
of
whether
we
can
live
with
balanced
budgets.
Europarl v8
Angesichts
einer
Rekordinflation
-
die
insbesondere
der
Europäischen
Zentralbank
Sorgen
bereitet
-
und
dem
wirtschaftlichen
Abschwung,
den
wir
gegenwärtig
erleben,
scheint
mir,
der
Zeitpunkt
ist
besonders
schlecht
gewählt,
um
die
Verbrauchsteuern
auf
Diesel
und
Benzin
zu
erhöhen.
In
view
of
the
record
inflation,
a
cause
of
great
concern
to
the
European
Central
Bank,
and
the
economic
downturn
we
are
currently
witnessing,
it
seems
to
me
that
this
is
a
particularly
bad
time
to
increase
the
excise
duty
rate
on
gas
oil
and
fuel
oil.
Europarl v8
Kummer
bereitet
der
Zeitpunkt,
der
mich
eher
hoffnungslos
als
hoffnungsvoll
stimmt,
da
er
leider
schlecht
gewählt
ist.
The
problem
that
leads
me
to
be
less
than
hopeful
is
that,
unfortunately,
time
has
not
been
well
managed.
Europarl v8
Angesichts
einer
abflauenden
Weltwirtschaft,
in
der
diese
Länder
wahrscheinlich
schon
dankbar
sind,
wenn
sie
überhaupt
Reserven
haben,
scheint
der
Zeitpunkt
für
diese
Frage
schlecht
gewählt.
Given
a
slowing
global
economy,
in
which
emerging
markets
are
probably
very
grateful
for
any
reserves
they
retain,
this
might
seem
an
ill-timed
question.
News-Commentary v14