Translation of "Schlecht gewählt" in English

In diesem Sinne ist der Name schlecht gewählt.
In that sense, it is a bad name.
Europarl v8

Der Zeitpunkt ist mehr als schlecht gewählt.
To say the least, the time is not well chosen.
Europarl v8

Sie haben ihren Beruf schlecht gewählt.
You made a bad choice of professions.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Worte schlecht gewählt.
I chose my words poorly.
OpenSubtitles v2018

Nun, meine Schöne Ihr habt schlecht gewählt.
Too bad, my beauty. You didn't make a good choice.
OpenSubtitles v2018

Der Zeitpunkt meines Besuches scheint schlecht gewählt.
It would seem then that my visit is poorly timed.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, im Moment... ist der Moment schlecht gewählt.
That's bad timing, colonel.
OpenSubtitles v2018

Die Alternative zum Tee ist meiner Meinung nach schlecht gewählt.
The alternative to tea is badly chosen in my opinion.
ParaCrawl v7.1

Der Name Smartwatch ist sodann aus meiner Sicht auch schlecht gewählt.
The name Smartwatch is therefore rather badly chosen.
ParaCrawl v7.1

Und der Schuldige ist die Tatsache, dass seine Größe schlecht gewählt wurde.
And the culprit is the fact that its size was chosen poorly.
ParaCrawl v7.1

Und wenn du mich wie ein schwaches Dienstmädchen behandelst, habe ich meinen Ehemann schlecht gewählt.
And if you insist on treating me like a fragile handmaiden, then I have chosen poorly for a husband.
OpenSubtitles v2018

Der Zeitpunkt ist schlecht gewählt, aber können wir Sie zu Mr. Chirp befragen?
We apologize for our timing. We'd like to ask a few questions about Jared Chirp.
OpenSubtitles v2018

Der heutige Tag ist ein Beweis dafür, dass Sie nicht so schlecht gewählt haben.
Tonight proves you didn't make such a bad choice.
OpenSubtitles v2018

Den noch ist der jetzige Zeitpunkt - vier Monate vor den Wahlen - schlecht gewählt!
It was the wrong moment to hold the debate - four months before the elections!
EUbookshop v2

Dennoch stimme ich den Kolleginnen und Kollegen zu, die die heutige Entschließung für zeitlich schlecht gewählt halten.
However, I agree with colleagues who stated that today's resolution is ill-timed.
Europarl v8

Im übrigen ist auch der Zeitpunkt für die übertriebene haushaltspolitische Strenge schlecht gewählt, da das Problem nicht darin besteht, ob wir mit ausgewogenen Haushalten leben können.
Furthermore, the imposition of fiscal stringency is wrong at this particular time. It is not a question of whether we can live with balanced budgets.
Europarl v8

Angesichts einer Rekordinflation - die insbesondere der Europäischen Zentralbank Sorgen bereitet - und dem wirtschaftlichen Abschwung, den wir gegenwärtig erleben, scheint mir, der Zeitpunkt ist besonders schlecht gewählt, um die Verbrauchsteuern auf Diesel und Benzin zu erhöhen.
In view of the record inflation, a cause of great concern to the European Central Bank, and the economic downturn we are currently witnessing, it seems to me that this is a particularly bad time to increase the excise duty rate on gas oil and fuel oil.
Europarl v8

Kummer bereitet der Zeitpunkt, der mich eher hoffnungslos als hoffnungsvoll stimmt, da er leider schlecht gewählt ist.
The problem that leads me to be less than hopeful is that, unfortunately, time has not been well managed.
Europarl v8

Angesichts einer abflauenden Weltwirtschaft, in der diese Länder wahrscheinlich schon dankbar sind, wenn sie überhaupt Reserven haben, scheint der Zeitpunkt für diese Frage schlecht gewählt.
Given a slowing global economy, in which emerging markets are probably very grateful for any reserves they retain, this might seem an ill-timed question.
News-Commentary v14