Translation of "Schlecht drauf" in English

Es scheint, als wärst du heute Morgen schlecht drauf.
It seems like you're in a bad mood this morning.
Tatoeba v2021-03-10

Sie waren in Aquinas so schlecht drauf.
Oh, you were such a mess at Aquinas.
OpenSubtitles v2018

Wenn er schlecht drauf war, ging man ihm lieber aus dem Weg.
When he were bad... you got out the room.
OpenSubtitles v2018

Hey, jeder ist mal schlecht drauf.
Hey, everybody has their ups and downs.
OpenSubtitles v2018

Amy ist schlecht drauf, weil sie gerade verlassen wurde.
Amy is in a bad mood, because she just got dumped.
OpenSubtitles v2018

Du wirkst schlecht drauf, weil wir was gefunden haben.
You seem screwed up because we found something.
OpenSubtitles v2018

Er war schon seit Wochen richtig schlecht drauf gewesen.
He'd been very bad for the last couple of weeks.
OpenSubtitles v2018

Ich war schlecht drauf, ich war betrunken und habe sie geküsst.
I was in a bad place, I was drunk and I kissed her.
OpenSubtitles v2018

Sie sind gut drauf, sie sind schlecht drauf.
They're up, they're down.
OpenSubtitles v2018

Mein Typ hat mich sitzenlassen, ich bin schlecht drauf.
I'm shaking like a leaf and my boyfriend left me, I'm a mess.
OpenSubtitles v2018

Aber nach einer Fahrt von 17 Trillionen Meilen wäre jeder schlecht drauf.
Three hours in customs after a 17-trillion-mile trip will make anyone cranky.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, ich weiß du bist schlecht drauf.
Now, look, I know you're down.
OpenSubtitles v2018

Du bist schlecht drauf, wenn du müde bist.
You get cranky when you're tired.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du bist gern schlecht drauf.
I think you get off on being miserable.
OpenSubtitles v2018

Leon ist schlecht drauf, reg dich nicht auf.
Leon's in a bad mood. Don't get excited.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht schlecht drauf bist, meinst du, etwas stimmt nicht.
And when you're not miserable, it feels like something's wrong.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten ihn mal erleben, wenn er schlecht drauf ist.
Heh. You should see him when he's in a bad mood.
OpenSubtitles v2018

Dachte ich, du bist schlecht drauf.
I figured you might be in a mood. Look.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Peg, ich merke, du bist schlecht drauf.
Yeah, Peg, I sense you're in a mood here.
OpenSubtitles v2018