Translation of "Schlecht bestellt" in English
Doch
um
diese
Glaubwürdigkeit
ist
es
heute
leider
sehr
schlecht
bestellt.
But
that
credibility
is
sorely
undermined
at
present.
Europarl v8
Um
die
Demokratie
in
Afrika
ist
es
leider
häufig
noch
äußerst
schlecht
bestellt.
Unfortunately,
democracy
in
Africa
often
leaves
a
great
deal
to
be
desired.
Europarl v8
Um
Fischpopulationen
ist
es
in
ganz
Europa
schlecht
bestellt.
Fish
populations
are
in
a
poor
state
throughout
Europe.
Europarl v8
Um
viele
Fischarten
ist
es
beispielsweise
u.
a.
aufgrund
von
Überfischung
schlecht
bestellt.
For
example,
a
large
number
of
fish
species
are
in
a
bad
way
due
to
overexploitation,
among
other
causes.
Europarl v8
Weshalb
also
ist
es
um
das
Wachstum
so
schlecht
bestellt?
So
why
is
growth
so
poor?
Europarl v8
Apollonia,
ist
es
wirklich
so
schlecht
um
uns
bestellt?
Apollonia,
are
things
really
as
bad
as
all
that?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
schlecht
um
sie
bestellt.
It
really
is
in
a
bad
way.
Europarl v8
Doch
um
diese
Glaubwürr
digkeit
ist
es
heute
leider
sehr
schlecht
bestellt.
But
that
credibility
is
sorely
undermined
at
present.
EUbookshop v2
Nicht
überall
in
Europa
ist
es
um
die
Forschung
schlecht
bestellt.
It
would
be
wrong
to
say
that
the
research
effort
is
insufficienteverywhere
in
Europe.
EUbookshop v2
Noch
ist
es
mit
der
Mobilität
der
Studenten
schlecht
bestellt.
Student
mobility
leaves
much
be
desired.
EUbookshop v2
Es
ist
schlecht
um
uns
bestellt.
Things
look
bad,
Nikki.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
ist
es
um
die
ökonomische
Kompetenz
in
Deutschland
schlecht
bestellt.
Nevertheless,
the
level
of
economic
expertise
in
Germany
is
pretty
poor.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Achtung
der
Gewerkschaftsrechte
ist
es
in
diesem
Land
schlecht
bestellt.
The
country
has
a
poor
record
on
respecting
trade
union
rights.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Zivilgeiseln
der
Terroristen
ist
es
schlecht
bestellt.
The
situation
is
worse
with
the
civilian
hostages
of
terrorists.
ParaCrawl v7.1
Auch
um
die
Versammlungsfreiheit
ist
es
in
Vietnam
schlecht
bestellt.
The
situation
with
regard
to
freedom
of
assembly
in
Viet
Nam
is
also
bad.
ParaCrawl v7.1
In
allen
15
Staaten
ist
es
um
die
Wirtschaft
und
um
die
Umwelt
schlecht
bestellt.
The
economy
and
environment
are
in
a
sad
state
of
affairs
in
all
fifteen
States.
Europarl v8
Um
die
europäische
Demokratie
ist
es
schlecht
bestellt,
wenn
30
Millionen
Menschen
ohne
Arbeit
sind.
European
democracy
is
in
a
sorry
state
when
30
million
people
are
without
work.
Europarl v8
Um
die
Offenheit
in
den
EU-Systemen
scheint
es
nämlich
sehr
schlecht
bestellt
zu
sein.
Openness
in
the
EU
system
appears
to
be
in
a
very
poor
shape.
Europarl v8
Um
die
Finanzierung
der
Verkehrsinfrastruktur
für
sämtliche
Verkehrsarten
ist
es
offensichtlich
überall
in
Europa
schlecht
bestellt.
Funding
the
transport
infrastructure
for
all
modes
of
transport
seems
to
be
a
major
problem
throughout
Europe.
Europarl v8
Um
die
personelle
Zusammensetzung
der
Verschwörer
war
es
schlecht
bestellt,
beginnend
mit
der
Spitze.
As
regards
personnel
the
conspiracy
was
in
a
bad
case,
beginning
from
the
very
top.
ParaCrawl v7.1
Um
unsere
Finanzen
ist
es
ziemlich
schlecht
bestellt,
obwohl
wir
nie
leichtfertig
Geld
ausgeben.
Our
finances
are
in
awful
shape,
although
we
never
spend
money
on
frivolous
things.
ParaCrawl v7.1