Translation of "Schlecht angepasst" in English
Zylindrisch
bauende
Speicherbehälter
können
jedoch
im
Regelfall
der
Fahrzeuggeometrie
nur
schlecht
angepasst
werden.
However,
cylindrically
shaped
storage
containers,
as
a
rule,
are
difficult
to
adapt
to
the
vehicle
geometry.
EuroPat v2
Ein
solcher
Identifikationsvorgang
ist
Fehlersignalen,
wie
sie
sich
bei
normalem
Aufzugsbetrieb
ergeben,
schlecht
angepasst.
Such
an
identification
process
poorly
accommodates
error
signals,
as
encountered
in
normal
elevator
operation.
EuroPat v2
Es
ist
nicht
richtig,
dass
Hausangestellte
-
unabhängig
von
ihren
Rechten
-
aufgrund
einer
Einwanderungs-Richtlinie,
die
zu
streng
ist
und
schlecht
angepasst
wurde,
in
die
Schwarzarbeit
gedrängt
werden.
It
is
not
right
for
domestic
workers
to
be
coerced
into
informal
work,
regardless
of
their
rights,
because
of
an
immigration
regulation
that
is
too
strict
and
ill-adapted.
Europarl v8
Nun,
meistens
sind
wir
uns
nicht
der
Tatsache
bewusst,
dass
wir
in
Regionen
leben,
an
die
unsere
Haut
schlecht
angepasst
ist.
Well,
often
we're
unaware
of
the
fact
that
we're
living
in
environments
in
which
our
skin
is
inherently
poorly
adapted.
TED2020 v1
Da
dabei
jedoch
ein
gewisses
Maß
an
Flexibilität
zu
wahren
ist,
ist
klaren
Leitlinien
der
Vorzug
vor
legislativen
Maßnahmen
zu
geben,
die
oft
zu
einengend
und
den
örtlichen
Bedingungen
schlecht
angepasst
sind.
Overall,
the
policy
should
retain
a
certain
degree
of
flexibility,
hence
the
preference
for
clear
guidelines
rather
than
legislative
measures
which
are
too
restrictive
and
poorly
adapted
to
local
conditions.
TildeMODEL v2018
Da
dabei
jedoch
ein
gewisses
Maß
an
Flexibilität
zu
wahren
ist,
ist
klaren
Leitlinien
der
Vorzug
vor
legislativen
Maßnahmen
zu
geben,
die
oft
zu
einengend
und
den
örtlichen
Bedingungen
schlecht
angepasst
sind.
Overall,
the
policy
should
retain
a
certain
degree
of
flexibility,
hence
the
preference
for
clear
guidelines
rather
than
legislative
measures
which
are
too
restrictive
and
poorly
adapted
to
local
conditions.
TildeMODEL v2018
Sie
findet
Julie
süß,
kreativ,
vor
allem
im
Zeichnen,
fast
schon
hochbegabt,
aber
schlecht
angepasst.
She
finds
Julie
charming
and
creative,
especially
in
drawing,
even
gifted.
But
ill-adapted.
OpenSubtitles v2018
Ein
solches
Verfahren
ist
deshalb
wenig
flexibel
und
einem
Einsatz
für
sicherheitstechnische
Anwendungen
schlecht
angepasst,
wenn
ein
Sicherheitsdispositiv
wie
z.B.
der
Schliessplan
eines
Gebäudes
aus
sicherheitstechnischen
Erwägungen
in
unregelmässigen
Zeitintervallen
geändert
werden
soll.
Such
method,
therefore,
has
very
little
flexibility
and
is
poorly
adapted
to
security-technical
use
if
a
security
arrangement
like,
for
example,
the
locking
or
closing
schedule
of
a
building
must
be
altered
at
irregular
time
intervals
for
security-technical
considerations.
EuroPat v2
So
mag
eine
Gewichtsvorrichtung
geschaffen
werden,
welche
an
einer
Befestigungseinrichtung
einen
an
einen
Wellenleiter
angepassten
Wellenwiderstand
aufweist,
wohingegen
das
zweite
Ende
einen
Übergang
zu
einem
Material
aufweist,
welches
im
Wesentlichen
schlecht
angepasst
ist.
In
this
way,
a
weight
apparatus
can
be
created
which,
at
a
fixing
device,
has
a
wave
resistance
or
wave
impedance
matched
to
a
waveguide,
whilst
the
second
end
comprises
a
transition
to
a
material
which
is
basically
poorly
matched.
EuroPat v2
Dadurch
erhält
man
gleichzeitig
eine
Filterwirkung:
Alle
Frequenzen
außerhalb
der
Resonanzfrequenz
sind
schlecht
angepasst
und
werden
deshalb
gedämpft.
In
so
doing,
a
filter
effect
is
simultaneously
achieved:
all
frequencies
except
for
the
resonance
frequency
are
poorly
aligned
and
are
therefore
damped.
EuroPat v2
Andere
Abdeckungen
weisen
Gewebe
auf,
das
schlecht
angepasst
ist
und
es
unerwünschten
Ansammlungen
von
Wasser
erlaubt,
sich
in
Taschenbereichen
zwischen
Bereichen
des
Trägerrahmens
zu
bilden.
Other
covers
include
fabric
that
is
ill
fitted
and
allows
undesirable
pools
of
water
to
collect
in
pocket
areas
between
portions
of
the
support
frame.
EuroPat v2
Die
Antenne
35
sei
mit
einer
Reflexionsdämpfung
von
10
dB
eher
schlecht
an
Zo
angepasst,
so
dass
eine
hohe
reflektierte
Leistung
von
24
dBm
mit
einer
Rauschleistungsdichte
von
-136
dBm/Hz
(-82
dBm
bei
250
kHz
Bandbreite)
zum
dritten
Tor
38
des
Richtkopplers
34
zurückläuft.
With
a
reflection
loss
of
10
dB,
the
antenna
35
is
rather
poorly
matched
to
Zo,
with
the
result
that
a
high
reflected
power
of
24
dBm
with
a
noise
power
density
of
?136
dBm/Hz
(?82
dBm
for
a
bandwidth
of
250
kHz)
runs
back
to
the
third
port
38
of
the
directional
coupler
34
.
EuroPat v2
Außerdem
wird
Kindern
in
solchen
Fällen
die
taktile
Kommunikation
vorenthalten,
sie
sind
später
nicht
gesellig,
isoliert
und
in
der
Gesellschaft
schlecht
angepasst.
In
addition,
children
in
such
cases
are
deprived
of
tactile
communication,
they
are
not
sociable,
isolated
and
poorly
adapted
in
society
later
ParaCrawl v7.1
Die
Rohre
können
ideal
angepasst,
mit
einem
guten
Schweißbrenner
geschweißt
werden,
mit
gut
angepasstem
Strom
im
Schutz
des
Edelgases,
sie
können
auch
schlecht
angepasst
werden,
mit
Umschmelzen
nach
innen,
mit
einem
alten
Migomat
mit
Millimeterumschmelzen
geschweißt,
was
sehr
wirksam
den
Widerstand
im
Durchgang
des
Auspuffs
steigert.
Pipes
can
be
perfectly
matched,
welded
with
a
good
welder,
using
suitable
current
and
in
a
sheath
of
noble
gas,
but
it
may
also
be
ill-clamped
with
interfusions
on
the
inside,
welded
with
an
old
welder
causing
interfusions
on
the
inside,
which
significantly
raises
resistance
in
the
passage
of
the
exhaust
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Solar
Mole
Chaser
kann
auch
bei
schlechtem
Wetter
angepasst
werden.
The
Solar
mole
chaser
is
available
to
be
adapted
even
in
bad
weather.
CCAligned v1
Entsprechend
wird
für
die
Isolierung
von
Säugetier-Influenza-A-Viren
in
der
Regel
eine
Temperatur
von
35
°C
empfohlen,
doch
auch
hier
gilt
bei
schlecht
an
Schweine
angepassten
Viren,
dass
eine
Temperatur
von
37
°C
die
Virusisolierung
nicht
beeinträchtigt.
Similarly,
35
oC
is
usually
recommended
for
the
incubation
temperature
for
isolation
of
mammalian
influenza
A
viruses,
but
again
for
viruses
poorly
adapted
to
pigs,
37
oC
is
not
be
detrimental
to
virus
isolation.
DGT v2019
Was
die
Besteuerung
anbelangt,
so
sollte
die
Bildung
von
Rücklagen
nicht
durch
eine
Besteuerung
behindert
werden,
die
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bedeutung
der
Kreditgarantiegemeinschaft
schlecht
angepaßt
ist.
As
far
as
taxation
is
concerned,
the
formation
of
reserves
should
not
be
hampered
by
tax
rules
which
are
badly
adapted
to
the
economic
and
social
role
of
MGSs.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
ist
nicht
einfach,
wenn
man
berücksichtigt,
daß
eine
zu
strenge
und
schlecht
angepaßte
Methodik
die
Kreativität
beeinträchtigen
könnte.
The
answer
is
not
apparent,
if
account
is
taken
of
the
decrease
in
creativity
which
a
too
strict
and
badly
adapted
method
could
bring
about.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt,
daß
mit
dem
konvexen
Werkzeug
sowohl
konvexe
als
auch
konkave
Werkstückoberflächen
bearbeitet
werden,
was
vor
allem
bei
konvexen
Werkstücken
zu
Ungenauigkeiten
in
der
Oberflächenbearbeitung
als
Folge
einer
schlecht
angepaßten
Oberflächenkrümmung
zwischen
Werkstück
und
Werkzeug
führt.
In
addition,
both
convex
and
concave
workpieces
are
machined
with
the
convex
tool,
which
leads
to
imprecision
in
the
surface
finish,
especially
for
convex
workpieces,
as
the
result
of
poorly
adapted
surface
curvature
between
the
workpiece
and
the
tool.
EuroPat v2
Zweitens,
warum
beharrt
Herr
Vittinghoff
in
seinem
Änderungsantrag
Nr.
11
darauf,
dem
amerikanischen
Prüfverfahren
den
Vorzug
zu
geben,
obwohl
dieses
den
Verkehrsverhältnissen
in
den
Europäischen
Städten
schlecht
angepaßt
ist
und
bald
keine
Gültigkeit
mehr
hat,
weil
der
„Clean
Air
Act"
demnächst
seine
Überprüfung
vorsieht?
Secondly,
why,
in
his
Amendment
No
11,
does
Mr
Vittinghoff
obstinately
insist
on
preferring
the
American
test
procedure,
although
it
is
ill
adapted
to
urban
traffic
conditions
in
European
cities
and
is
obsolescent,
since
there
is
provision
in
the
Clean
Air
Act
for
its
revision
in
the
near
future
?
EUbookshop v2
Diese
starke
Rezession
ist
auf
die
Auflösung
des
RWG,
den
Zusammenbruch
des
sowjetischen
Marktes
und
die
Durchführung
makroökonomischer
Stabilisierungsprogramme
in
noch
wenig
flexiblen
und
den
Erfordernissen
der
Weltmärkte
nur
schlecht
angepaßten
Volkswirtschaften
zurückzuführen.
The
causes
of
this
major
recession
are
the
dissolution
of
the
CMEA,
the
collapse
of
the
Soviet
market
and
the
implementation
of
macroeconomic
stabilization
programmes
in
economies
which
are
still
relatively
inflexible
and
ill-adapted
to
world
markets.
EUbookshop v2