Translation of "Schlaglicht werfen" in English
Das
Europäische
Kulturerbe-Siegel
ist
eine
neue
Initiative
der
Europäischen
Union,
die
ein
Schlaglicht
auf
Kulturstätten
werfen
soll,
die
eine
wichtige
Rolle
in
der
Geschichte
und
der
Kultur
Europas
und/oder
bei
der
Entstehung
und
Entwicklung
der
EU
gespielt
haben.
The
European
Heritage
Label
(EHL)
is
a
new
European
Union
initiative
aiming
to
highlight
sites
which
have
played
a
significant
role
in
the
history
and
culture
of
Europe
and/or
the
creation
and
development
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Um
ein
kurzes
Schlaglicht
darauf
zu
werfen,
will
ich
von
einem
der
berühmtesten
und
berüchtigtsten
dieser
Freibeuter
sprechen,
einem
Mann
(oder
vielleicht
doch
eine
Frau,
wie
es
einige
Indizien
feministischer
Geschichtsforschung
suggerieren),
von
der/dem
im
Gegensatz
zu
den
englischen
Earles,
Lords
und
Dukes,
die
sich
als
Kaperkapitäne
mit
nationaler
Ehre
bedeckten,
kein
Vorname
überliefert
ist,
dessen
Nennung
aber
die
Anrufung
des
Schreckens
der
hanseatischen
Handelsgesellschaften,
der
niederländischen
Ostindienkompanie
und
der
dänischen
Flotte
bedeutete
–
Störtebekker.
To
shed
a
little
more
light
on
the
situation,
I
want
to
discuss
one
of
the
most
famous
and
most
notorious
of
these
privateers.
This
is
a
man
(perhaps
even
a
woman,
as
some
circumstantial
evidence
from
feminist
historical
research
suggests),
whose
first
name
is
not
even
recorded
(in
contrast
to
the
English
earls,
lords
and
dukes
who
covered
themselves
in
national
glory
as
privateer
captains),
but
to
whom
the
slightest
reference
invoked
terror
among
the
Hanseatic
trading
companies,
the
Dutch
East
India
Company
and
the
Danish
fleet
–
Störtebekker.
ParaCrawl v7.1
Wir
werfen
Schlaglichter
auf
die
vielfältigen
Warn-
und
Leitsysteme
vor
deutschen
Küsten.
We
highlight
the
development
of
man-made
seamarks
as
warning
and
guiding
systems
along
German
coasts.
ParaCrawl v7.1
Vorträge,
wie
der
von
Catherine
Dunwoody,
von
Professor
Dr.
John
van
Zee
von
der
University
of
South
Carolina,
USA,
Jamie
Levin,
von
der
AC
Transit
Agency,
Oakland,
USA,
sowie
von
Takehiko
Kato,
Präsident
der
Interlink
Corporation,
Tokio,
werfen
Schlaglichter
auf
â
Leuchtturm-Projekteâ
in
den
USA
und
Japan.
Lectures,
like
of
Catherine
the
Dunwoody,
of
professor
Dr.
John
van
Zee
of
the
University
OF
South
Carolina,
the
USA,
Jamie
Levin,
of
the
AC
transit
Agency,
Oakland,
the
USA,
as
well
as
of
Takehiko
Kato,
president
that
inter+left
corporation,
Tokyo,
throw
impact
lights
on
„lighthouse
projects
“in
the
USA
and
Japan.
ParaCrawl v7.1
Historische
Filmdokumente,
Publikationen
sowie
Materialien
zur
Bau-
und
Ausstellungsgeschichte
des
Hauses
der
Deutschen
Kunst
werfen
Schlaglichter
auf
diese
Ereignisse,
die
eine
tiefe
Zäsur
im
kulturellen
Klima
in
Deutschland
markierten.
Historical
film
documents,
publications
and
material
on
the
history
of
the
building
and
exhibitions
presented
in
the
Haus
der
Deutschen
Kunst
highlight
these
events,
which
marked
a
major
upheaval
in
the
cultural
climate
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Vorträge,
wie
der
von
Catherine
Dunwoody,
von
Professor
Dr.
John
van
Zee
von
der
University
of
South
Carolina,
USA,
Jamie
Levin,
von
der
AC
Transit
Agency,
Oakland,
USA,
sowie
von
Takehiko
Kato,
Präsident
der
Interlink
Corporation,
Tokio,
werfen
Schlaglichter
auf
„Leuchtturm-Projekte“
in
den
USA
und
Japan.
Franz
Xaver
mercenary
of
the
European
commission
in
Brussels
will
describe
the
European
Union
strategy
to
hydrogen
and
gas
cells.
Lectures,
like
of
Catherine
the
Dunwoody,
of
professor
Dr.
John
van
Zee
of
the
University
OF
South
Carolina,
the
USA,
Jamie
Levin,
of
the
AC
transit
Agency,
Oakland,
the
USA,
as
well
as
of
Takehiko
Kato,
president
that
inter+left
corporation,
Tokyo,
throw
impact
lights
on
„lighthouse
projects
“in
the
USA
and
Japan.
ParaCrawl v7.1
Sie
werfen
Schlaglichter
auf
die
unzähligen
Möglichkeiten,
die
Welt
zu
verstehen
und
in
ihr
zu
handeln.
They
shed
a
light
on
the
countless
ways
of
understanding
the
world
and
living
in
it.
ParaCrawl v7.1