Translation of "Schiff untergehen" in English

Und ich bedaure Sie, weil Sie mit dem Schiff untergehen.
And I'm sorry about you too, because you're going down with the ship.
OpenSubtitles v2018

Die Offiziere sollen mit dem Schiff untergehen.
Officers are expected to go down with the ship.
OpenSubtitles v2018

Der Kapitän wird mit seinem Schiff untergehen.
The Captain will go down with his ship. Tradition - and prudence - demands it.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten clever sein und die Story mit dem Schiff untergehen lassen können.
Could've been smart. Could've let the story go down with that boat.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du das Schiff nicht untergehen lassen?
Why did you un-sink the ship?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mit Ihrem Schiff untergehen wollen, fein, aber ich nicht!
If you want to go down with your ship, that's fine, but I am not that stupid!
OpenSubtitles v2018

Der Kerl will mit dem Schiff untergehen!
He's willing to go down with the ship.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht mit dem Schiff untergehen willst, dann hilf mir!
Battle stations or die with the ship!
OpenSubtitles v2018

Nicht mit dem Schiff untergehen, oder irgendwas derartig Verrücktes.
Not going down with the ship or anything crazy like that.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir dies tun, können wir zusammen mit dem Schiff untergehen.
If we do this, we may go down with the ship.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, wo alle Ratten geflohen sind, kannst du mit dem sinkenden Schiff untergehen.
Now that all the rats have fled, you can go down with the sinking ship.
OpenSubtitles v2018

Nicht so schlimm wie 1.000 Leute, die auf einem gigantischen Schiff untergehen, oder?
It's not as bad as a thousand people going down in a gigantic boat, right?
OpenSubtitles v2018

So kann er zum Beispiel Unwetter voraussagen, oder ob das Schiff untergehen wird.
For example he can foresee storms, or whether or not a ship will sink.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen ernsthaft dagegen angehen, oder das ganze Schiff wird untergehen, weil einige Seeräuber darauf aus sind, die europäische Reise zunichte zu machen.
We need to tackle it seriously or the whole boat will go down because of a few wreckers who are out to destroy the European voyage.
Europarl v8

Hochrangige Führungskräfte – diejenigen, die zu den Argumenten neigen, die in bahnbrechenden Analysen der Arbeitswelt wie Lean In von Sheryl Sandberg beschrieben werden – wissen, dass es auch zur konzerninternen Realpolitik gehören kann, wenn Frauen erst dann ernannt werden, wenn das Schiff am Untergehen ist.
Senior executives – those who are drawn to the arguments presented in such groundbreaking analyses of the workplace as Sheryl Sandberg’s Lean In – know that corporate realpolitik can include calling in a woman when the ship is sinking.
News-Commentary v14

Zwar ist kein Minister besonders an Neuwahlen interessiert, aber mit einem sinkenden Schiff untergehen will auch niemand.
None of his ministers is particularly interested in new elections, but no one wants to go down with a sinking ship.
News-Commentary v14

Der Mohr behauptete, als das Schiff sank, befahl der Kapitän, dass der Frachtraum vernagelt wird, damit die Sklaven mit dem Schiff untergehen.
The blackamoor then claimed that, when the ship ran aground, the Captain ordered that the cargo hold be nailed shut. So the slaves would all go down with the ship.
OpenSubtitles v2018

Geht ein Trade schief, bleiben nur zwei Möglichkeiten: Den Verlust akzeptieren und die Position abstoßen, oder mit dem sinkenden Schiff untergehen.
When a trade goes wrong, there are only two options: to accept the loss and liquidate your position, or go down with the ship.
ParaCrawl v7.1

Als sich auf dem See der Sturm erhob und sie befürchten mussten, ihr Schiff würde untergehen, konnten sie nicht verstehen, daß ihr Meister inmitten der tobenden Naturgewalten schlief.
When the storm rose on the lake and they were worried their ship might sink, they could not understand how their master could sleep amid the raging forces of nature.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Wahl, ob wir mit dem Schiff der Dualität untergehen wollen oder ob wir uns in Neue Leben und total neue Daseinswege begeben wollen, in denen wir die Erfüllung unserer Wildesten Träume manifestieren können.
We have the choice of going down with the ship of duality or moving into New Lives and totally new ways of being in which we can manifest the Fulfillment of our Wildest Dreams.
ParaCrawl v7.1

Von allen Seiten werden sie mit Problemen bedrängt, und es sieht aus, als würde ihr Schiff untergehen.
They are staggered by problems on all sides, and it looks like their ship is going down.
ParaCrawl v7.1

Weil er fürchtete, daß sein Schiff untergehen werde und niemand von seinen großen Entdeckungen etwas erfahren würde, schrieb er einen langen Brief.
As he was in fear that his ships would sink and nobody would know anything about his great discoveries, he wrote a long letter.
ParaCrawl v7.1

Antwortet hat der vizeadmiral Alan Massey, ex Second Sea zu einer Frage auf welch, Lord von dem Royal Navy, erklärt, sie die Aufgaben von dem Kommandanten von dem Schiff von dem Schiffbruch sind, falls, dass sie "nicht einige Basis in den internationalen Regelungen ist, ungefähr Fatto, der der Kommandant oder muss, mit eigenem Schiff untergehen, dass es muss das Schiff zu lassen, sein letztes.
Answering to a question on which they are the duties of the commander of the ship in case of shipwreck, vice admiral Alan Massey, former Second Sea Lord of the Royal Navy, has explained that "not there is some base in the international norms approximately the fact that the commander must sink with own ship or that she must be the last one to leave the ship.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansicht zufolge lässt eine steigende Flut auch grundsätzlich seeuntüchtige Schiffe nicht untergehen.
According to this view, a rising tide lifts even fundamentally unseaworthy boats.
News-Commentary v14

Tu doch irgendwas, wenn du schon nicht mit dem Schiff untergehst.
If you're not gonna go down with the ship, at least do something.
OpenSubtitles v2018

Der Schiffsführer war die letzte Person, die das untergehende Schiff verließ.
The captain was the last person to leave the sinking ship.
Tatoeba v2021-03-10

Man hört dagegen eigentlich nie, dass Schiffe mit Thais untergehen.
Generally there is no news about ships sinking with Thais.
ParaCrawl v7.1

Sie ist schuld, wenn ein Sturm die Ernte vernichtet... oder unsere Schiffe untergehen lässt.
They'll blame her for the wind that destroys our crops and the storms that sink our ships.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zwar diesen Bericht, auf dessen Grundlage Schiffbrüche vermieden werden sollen, gelesen, doch muss ich Ihnen, Herr Fatuzzo, in Ihrer Eigenschaft als Abgeordneter sagen, dass die Schiffe meines Erachtens untergehen, weil sie zu alt sind.
I have read the report seeking to prevent ships sinking but, in my opinion, Mr Fatuzzo the MEP, ships sink because they are too old.
Europarl v8