Translation of "Scheint auf" in English

Aber alles scheint auf das Gegenteil hinzudeuten.
I am glad that there are members of the EP-China delegation who firmly intend to bring up the subject not only of China's human rights records but also of the tragedy of Tibet.
Europarl v8

Die Reaktion Tudjmans scheint auf die Rückkehr zu kommunistischen Zeiten hinzudeuten.
Tudjman's reaction is reminiscent of the former communist era.
Europarl v8

Sein Schwerpunkt scheint nicht auf den Sanktionen zu liegen.
It does not seem to be an approach which puts emphasis on sanctions.
Europarl v8

Der gesamte Schwerpunkt scheint auf den Arbeitsmärkten zu liegen.
All the focus seems to be on labour markets.
Europarl v8

Sie scheint nur auf Druck in Form von Strafandrohungen zu reagieren.
It reacts only to the kind of pressure that involves specific penalties.
Europarl v8

Glücklicherweise scheint Lady Ashton auf dem richtigen Weg zu sein.
Fortunately, Lady Ashton seems to be on the right track.
Europarl v8

Der Plan scheint auf realistischen Annahmen hinsichtlich der künftigen Betriebsbedingungen zu gründen.
The plan seems to be based on realistic hypotheses concerning future operating conditions.
DGT v2019

Im Augenblick scheint sich jedermann auf die schlechten zu konzentrieren.
At present everyone seems to be focusing on the bad ones.
Europarl v8

Diese Höhe scheint in Bezug auf den Bedarf recht angemessen.
That level seems quite reasonable in relation to needs.
Europarl v8

Das Verhältnis zwischen Israel und Palästina scheint daher auf alle Zeit aussichtslos.
It seems that relations between Israel and Palestine will be forever hopeless as a result.
Europarl v8

Alles scheint normal, bis auf die Gesichter der Kinder.
And everything looks normal except the children's faces.
TED2020 v1

Er scheint vor uns auf der Hut zu sein.
He seems to be wary of us.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint auf jemanden zu warten.
Tom seems to be waiting for somebody.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr scheint auf all diesen Photos zu sein.
You seem to be in all these pictures.
Tatoeba v2021-03-10

Dies scheint auf einen First-Pass-Metabolismus zurückzuführen zu sein.
However, absolute bioavailability is approximately 45 %-65%, which appears to be due to first pass metabolism.
EMEA v3

Dies scheint auf die Verminderung der Clearance bei diesen Patienten zurückzuführen zu sein.
This appears to be due to reduction of apparent clearance in these patients.
EMEA v3

Es scheint niemand mehr auf uns zu hören.
No one seems to listen to us anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Tom scheint immer auf alle wütend zu sein.
Tom always seems to be mad at everyone.
Tatoeba v2021-03-10

Die Anwendung hormoneller Kontrazeptiva scheint die Immunantwort auf Gardasil nicht zu beeinflussen.
Use of hormonal contraceptives did not appear to affect the immune response to Gardasil.
EMEA v3

Die Anwendung hormoneller Kontrazeptiva scheint die Immunantwort auf Silgard nicht zu beeinflussen.
Use of hormonal contraceptives did not appear to affect the immune response to Silgard.
EMEA v3

Tom scheint mich auf dem Kieker zu haben.
Tom seems to have it in for me.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint, dass du auf dich allein gestellt bist.
It looks like you're on your own.
Tatoeba v2021-03-10

Die zunehmende Beachtung der Governance scheint sich auf die Marktkurse ausgewirkt zu haben.
Market prices seem to have been affected by the increase in attention to governance.
News-Commentary v14

Malaysia scheint ebenfalls auf dem Weg zu einem Verbot der Praxis.
Malaysia also seems on track to ban the practice.
News-Commentary v14

Dabei steigen die Kosten weiter und nichts scheint ihr Wachstum auf Dauer anzuhalten.
Costs continue to climb, but nothing seems to contain their growth for very long.
News-Commentary v14

Es scheint auf derartige Fragen keine Antworten zu geben.
To such questions there seem to be no answers.
News-Commentary v14

Er scheint sich auf einem anderen Planeten zu befinden.
A boy finds it, bringing it to a pencil factory to be turned into erasers.
Wikipedia v1.0

Dabei scheint man sich auf die Rationalisierung des Ressourcen­einsatzes zu konzentrieren.
The focus appears to be on rationalising the use of resources.
TildeMODEL v2018

Das Bildungssystem scheint nicht angemessen auf den Bedarf des Arbeitsmarktes ausgerichtet zu sein.
The education system does not seem to respond appropriately to the labour market needs.
TildeMODEL v2018