Translation of "Scheinen in ordnung zu sein" in English

Die Papiere scheinen in Ordnung zu sein.
Hmm, papers seem in order.
OpenSubtitles v2018

Alle Papiere scheinen in Ordnung zu sein.
All the papers seem to be in order.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen in Ordnung zu sein.
They look, uh, fine to me.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute scheinen in Ordnung zu sein.
These people seem okay.
OpenSubtitles v2018

Die scheinen alle in Ordnung zu sein.
These all seem fine.
OpenSubtitles v2018

Deine Batterien scheinen in Ordnung zu sein.
Your batteries seem okay to me. -Yeah, well ...
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen mir sehr in Ordnung zu sein.
You seem like a good guy, Ray.
OpenSubtitles v2018

Die Eintrittsausweise scheinen in Ordnung zu sein.
Well, your entry passes seem to be in order.
OpenSubtitles v2018

Die vorderen Steuerinstrumente scheinen in Ordnung zu sein.
The front controls seem to be all right.
OpenSubtitles v2018

Die Hauptschlußfolgerungen scheinen jedoch trotzdem in Ordnung zu sein.
Nevertheless, their main conclusions appear to be sound .
EUbookshop v2

Ja, meine DNA-Marker scheinen in Ordnung zu sein.
Like, how... are you okay? Oh, yeah, my DNA markers seem fine.
OpenSubtitles v2018

Die Hauptbereiche scheinen in Ordnung zu sein.
The main living compartments look intact.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen verdammt in Ordnung zu sein.
They seem pretty fucking groovy to me.
OpenSubtitles v2018

Deine Erfahrungen scheinen in Ordnung zu sein.
Your experiences seem to be sound.
ParaCrawl v7.1

Solange sie ihre Arbeit haben, scheinen sie in Ordnung zu sein.
As long as they have their work they are okay it seems.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse scheinen in Ordnung zu sein, lassen aber Raum für Verbesserungen...
The results seem to be OK but leave room for improvement...
ParaCrawl v7.1

Also, die Systeme scheinen alle in Ordnung zu sein, aber trotzdem funktioniert nichts mehr.
Well, the ship's systems seem fine, but for whatever reason, nothing's working.
OpenSubtitles v2018

Die hier scheinen in Ordnung zu sein, Mr Webster, wenn die Staatsanwaltschaft keine Einwände hat.
These seem to be in order, Mr Webster, if the prosecution has no objection.
OpenSubtitles v2018

Einige Zeit lang scheinen sie in Ordnung zu sein, aber nach einiger Zeit werdet ihr herausfinden, dass sie alle aus dem Umfeld von Sahaja Yoga verschwunden sind.
But for sometime they look alright, but after some time you’ll find, they’ll all disappear from the field of Sahaja Yoga.
ParaCrawl v7.1

Ich lasse sie sich natürlich entwickeln und wenn ich fertig bin scheinen sie in Ordnung zu sein - also besteht generell kein Bedarf, die Truppen zu rufen.
I let them develop naturally and by the time I'm done they seem alright - so generally there's no need to call in the troops.
ParaCrawl v7.1

In Schottland sind circa 20 bis 25% geerntet, die Erträge sind sehr gut und auch die Qualitäten scheinen absolut in Ordnung zu sein.
Scotland is done to about 20 to 25%, the yields are good, the quality seems to be good, but the actual harvest weather is dreadful.
ParaCrawl v7.1

Du scheinst in Ordnung zu sein.
Well, you seem like a decent kid.
OpenSubtitles v2018