Translation of "Scheiden aus" in English
Sie
scheiden
also
aus
der
Polizei
aus?
So
you're
leaving
the
police
force
now,
is
that
right?
OpenSubtitles v2018
Damit
scheiden
Sie
natürlich
aus
dem
Turnier
aus.
You
are
out
of
the
tournament
as
of
now,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
jetzt
fällt,
scheiden
sie
aus
dem
Wettbewerb
aus.
Oh,
if
he
falls
right
here,
they
are
out
of
the
competition.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
gegen
die
Ungarn
verlieren,
scheiden
wir
aus.
It's
a
vital
match
for
Sweden.
If
we
lose
to
Hungary,
we're
eliminated.
OpenSubtitles v2018
Die
Riegelhalter
aus
Leichtmetall
scheiden
dafür
aus.
The
locking
bar
made
out
of
light
metal
must
be
excluded.
EuroPat v2
Bestimmte
Materialien
scheiden
allerdings
aus,
wenn
die
Unterlage
elastisch
sein
muß.
Certain
materials
are
ruled
out,
however,
if
the
support
has
to
be
elastic.
EuroPat v2
Herkömmliche
Zweikomponenten-Spritzgießverfahren
scheiden
aus,
weil
die
beiden
Kunststoffe
keine
stoffschlüssige
Verbindung
eingehen.
Conventional
two-component
injection
molding
processes
are
excluded,
because
the
two
plastics
form
no
integral
connection.
EuroPat v2
Phillip
Meyer
und
Deutschland
scheiden
nun
aus
dem
Finale
aus.
Phillip
Meyer
and
Germany
are
now
eliminated
from
the
finals.
OpenSubtitles v2018
Kürzungen
der
Ersatzleistungen
oder
Beitragssteigerungen
scheiden
offenbar
aus.
A
critical
view
will
be
taken.
EUbookshop v2
Teilnehmer,
die
keine
Chips
mehr
haben,
scheiden
aus
dem
Turnier
aus.
The
player
who
does
not
receive
chips
after
two
passes
is
out
of
the
game.
WikiMatrix v1
Sie
sehen,
beide
scheiden
aus
der
Mittelklasse
aus.
You
see
them
both
drop
out
of
the
middle
class.
QED v2.0a
Beim
Stehen
über
Nacht
scheiden
aus
der
Lösung
Kristalle
aus.
Crystals
separate
out
from
the
solution
on
standing
overnight.
EuroPat v2
Nieren,
Darm,
Lunge
und
Haut
scheiden
diese
Stoffe
aus.
The
kidneys,
intestines,
lungs,
and
skin
excrete
these
substances.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzernleitungsmitglieder
Benoît-H.
Koch
und
Patrick
Dolberg
scheiden
aus
dem
Unternehmen
aus.
The
Members
of
the
Holcim
Executive
Committee
Benoît-H.
Koch
and
Patrick
Dolberg
will
leave
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Tableau
Y
32
Verlierer
von
W
(Verlierer
scheiden
aus)
Tableau
Y
32
losers
of
W
(losers
are
eliminated)
ParaCrawl v7.1
Intramuskuläre
Injektion
von
Ceftiofur-Natrium
absorbieren
schnell,
aber
scheiden
langsam
aus.
Intramuscular
injection
of
Ceftiofur
Sodium
absorb
rapidly,
but
excrete
slowly.
ParaCrawl v7.1
Alle
Schälzentrifugen
scheiden
daher
ebenso
aus
wie
alle
manuell
zu
entleerenden
Zentrifugen.
All
peeling
centrifuges
are
therefore
excluded
as
are
all
centrifuges
to
be
emptied
manually.
EuroPat v2
Dr.
Markus
Walch
und
Karl-Martin
im
Brahm
scheiden
aus
Vorstand
aus.
Dr.
Markus
Walch
and
Karl-Martin
im
Brahm
to
leave
Board
of
Management.
CCAligned v1