Translation of "Schauen in richtung" in English

Sie schauen in diese Richtung, daher schließe ich es hier an.
You guys are facing that way, so I'll hook it to this one.
TED2020 v1

Schauen Sie in Richtung Mishmar Hayarden.
Watch the sky toward Mishmar Hayarden.
OpenSubtitles v2018

Wir schauen in diese Richtung, Südsüdost.
We're looking out that way, south-southeast.
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn sie schauen in die falsche Richtung?
What if they're looking in the wrong direction?
OpenSubtitles v2018

Sie schauen in die falsche Richtung.
You're looking in the wrong direction.
OpenSubtitles v2018

Sie schauen nicht in dieselbe Richtung.
I like it. One dog goes one way and the other goes the other.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Blumen sind schön gelb und schauen charakteristisch in eine Richtung.
The proper flowers are nicely yellow and characteristically turned in one direction.
ParaCrawl v7.1

Wir drehen den Rücken zum Emosson See und schauen in Richtung Vieux.
Emosson Lake is in our back and we are looking toward Vieux.
ParaCrawl v7.1

Hier überfliegen Wir das Reusstal und schauen in Richtung Westen.
Here we are over flying the Reuss valley and we are looking towards west.
ParaCrawl v7.1

Also, der zweite Tipp - schauen Sie in Richtung Ihrer Familie.
So, the second tip - look towards your family.
ParaCrawl v7.1

Im Vorbeifahren sagte sie: "Sie schauen in die falsche Richtung.
Riding by she said: "You're looking in the wrong direction.
ParaCrawl v7.1

Die Augen schauen voraus, in die Richtung, in die der Roboter sich bewegen wird.
The eyes look ahead where the robot's going to move.
TED2020 v1

Wir schauen in dieselbe Richtung.
We are facing the same direction.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, Sie schauen in die falsche Richtung, genau wie die Wache.
And I'm guessing that you're looking in the wrong direction, just like the guard.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Schimpansen - aufgeschreckt durch ein plötzliches Geräusch - schauen konzentriert in dessen Richtung.
Two chimpanzes - frightened by a sudden noise - are looking concentrated in its direction.
ParaCrawl v7.1

Dummköpfe stehen auf ihrer Insel von Gelegenheiten und schauen in Richtung zu einem anderen Land.
Fools stand on their island of opportunities and look toward another land.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in Oslo sind, schauen Sie hinauf in Richtung Ekebergåsen oberhalb des Stadtviertels Gamlebyen.
When in Oslo, look southeast to the steep, forested Ekeberg hill.
ParaCrawl v7.1

Hier befinden Wir uns nicht weit von diesem Gipfel und schauen in Richtung Norden.
Here we are not far from this top and we look towards north.
ParaCrawl v7.1

Die Ukraine, Georgien und andere Länder schauen in Richtung EU und suchen auf ihrem Weg zur Demokratie Inspiration, Anleitung und Unterstützung.
Ukraine, Georgia and others have looked to the EU for inspiration, guidance and support, as they have stepped towards democracy.
Europarl v8

In Station B wiederum existiert eine entsprechende Anordnung, die Relais dort schauen in Richtung A, dies entspricht ihrer Vorwärtsrichtung.
By use of a permanent magnet in the magnetic circuit, a relay can be made to respond to current in one direction differently from in another.
Wikipedia v1.0

Stellen Sie sich vor, Sie sitzen in den Bergen des nördlichen Chile und schauen nach Westen, in Richtung des Pazifischen Ozeans, ein paar Stunden vor Sonnenaufgang.
So imagine if you were sitting in the mountains of northern Chile looking out to the west towards the Pacific Ocean a few hours before sunrise.
TED2020 v1

Wir wollen auch vorwärts schauen, entscheiden, in welche Richtung die ländliche Entwicklungspolitik gehen soll, und dazu brauchen wir den Einsatz aller wichtigen Beteiligten.
We also want to look ahead, to decide on the direction we want rural development policy to take, and to do this, we need the input of all key stakeholders.
TildeMODEL v2018

Menschen, die allein herumstehen, nach unten schauen, in eine andere Richtung als alle anderen sehen.
Look for people standing alone, looking down, looking the other direction from everyone else.
OpenSubtitles v2018

Wir schauen in Richtung Kirchturm während uns Vanessa aufklärt: „Täglich um 12 Uhr nach dem Kirchengeläut wird an der riesigen Heldenorgel mit 4.948 Pfeifen gespielt.
We look toward the church tower as Vanessa explains: "Every day at 12 noon, after the church bells are rung, the giant Heroes' organ, with 4,948 pipes, is played.
ParaCrawl v7.1

Um das Herz zu finden, schauen Sie in Richtung der Nr. 11, wo das Symbol von Amor irgendwo vor dem Tor angebracht ist.
To find the heart, all you have to do is to look in the direction of No. 11, where the symbol of Cupid is located somewhere in front of the gate.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist ein spezifischer Aspekt zu erläutern, nämlich: Das Ereignis geschah – im Moment des Begreifens, dass dieses »Schauen« ein »Schauen in die falsche Richtung« war, ist das Hauptereignis schon geschehen, man kann sich im gegenwärtigen Moment nur daran erinnern, doch man kann es nicht mitverfolgen, weil in der Zeit, in der es ablief, das Bewusstsein mit etwas anderem beschäftigt war.
That is, that by the point when it is understood that the "looking" was a "looking in the wrong direction," the main event has already taken place, in the present moment, it can only be remembered, but to observe it consciously is impossible, since during the time when it takes its course, consciousness is occupied elsewhere, it is directed toward the perception of something else.
ParaCrawl v7.1

Ekebergrestauranten Wenn Sie in Oslo sind, schauen Sie hinauf in Richtung Ekebergåsen oberhalb des Stadtviertels Gamlebyen.
Ekebergrestauranten When in Oslo, look southeast to the steep, forested Ekeberg hill.
ParaCrawl v7.1

Russell Island schauen Ost in Richtung North Stradbroke Island ich was für einen schönen Tag dachte war es nach einige sehr schwere Wetter.
On Russell Island looking east towards North Stradbroke Island I was thinking what a beautiful day it was after some very heavy weather.
ParaCrawl v7.1