Translation of "Schaue mir" in English

Jetzt schaue ich mir das von meinem nationalen Parlament aus an.
Now I shall be watching you from the vantage point of my national parliament.
Europarl v8

Ich schaue mir jeden Abend 'Fatuzzo's Europa-Show ' an.
Every evening, I watch Fatuzzo's European Show.
Europarl v8

Ich schaue mir dieses Bild an und ich gerate in Panik.
I look at this picture and it freaks me out.
TED2013 v1.1

Und genau das schaue ich mir bei meiner Arbeit als Fotograf an.
And that's what I look at with my photographic work.
TED2013 v1.1

Ich schaue mir also diese verschiedenen Zusammenbrüche vieler vergangener und gegenwärtiger Gesellschaften an.
So, I'm looking at these issues of collapses for a lot of past societies and for many present societies.
TED2020 v1

Das ist super, ich schaue mir das nachher an.
That's great! I'll look at it later.
Tatoeba v2021-03-10

Was schaue ich mir gerade an?
What am I looking at?
Tatoeba v2021-03-10

Wieso schaue ich mir das an?
Why am I watching this?
Tatoeba v2021-03-10

Ich schaue mir einen Film an.
I am watching a film.
Tatoeba v2021-03-10

Denn ich schaue mir immer an, wie Frauen dargestellt werden.
Because I look at the way women are portrayed all the time.
TED2013 v1.1

Ich schaue mir meinen Berg im Mondlicht an.
Looking at my mountain in the moonlight.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue ihn mir mal an.
I'll take a look at him.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue es mir immer wieder gerne an.
I like to look at it now and again.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue mir jetzt diese an.
I'd better have a look through these.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue sie mir noch an.
Right. I'll see them before I go off.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue es mir jeden Morgen und Abend an.
I watch it morning and evening.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue sie mir in der Baracke an.
I'll take it back to the barracks and see.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue mir lieber Ihre Maschine an.
I'd better take a look at your machine.
OpenSubtitles v2018

Zeigen Sie, Kamerad, ich schaue es mir an.
Let me have a look at you, my friend.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue mir da doch nicht die Gesichter an.
What would I be doing in the Folies Bergères looking at faces?
OpenSubtitles v2018

Und bei der Gelegenheit schaue ich mir meine Waise an.
And while I'm there, I'll get a look at my orphan.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme ihn mit und schaue ihn mir mal an.
I'll take it with me and see if I can fix it there.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue es mir sofort an.
I'll give it a look right away.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue mir nur an, was wir wissen.
I'm just looking at what we got.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue mir die Scheune an.
I'll check out that barn.
OpenSubtitles v2018