Translation of "Schart euch um" in English
Gut,
schart
Euch
um
mich.
Right,
gather
round.
OpenSubtitles v2018
Schart
euch
um
eure
Sowjets,
bemüht
euch,
innerhalb
dieser
Sowjets
durch
kameradschaftliche
Überzeugung
und
durch
Neuwahl
einzelner
Mitglieder
die
Mehrheit
um
euch
zu
sammeln!
Rally
round
your
Soviets;
and
within
them
endeavour
to
rally
behind
you
a
majority
by
comradely
persuasion
and
by
reelection
of
individual
members!
Â
ParaCrawl v7.1
Jetzt
heißt
es
„schart
euch
um
die
Fahne“,
während
der
republikanische
Präsident
Bush
mit
vollkommener
und
parteiübergreifender
Unterstützung
des
Kongresses
die
Kriegsmaschine
des
Pentagon
klarmacht
für
Terrorangriffe
und
Schlimmeres
gegen
die
Menschen
in
den
Ländern,
die,
wie
sie
behaupten,
die
Terroristen
„beherbergten“.
The
theme
is
"rally
'round
the
flag"
as
Republican
president
Bush,
with
complete
bipartisan
support
from
Congress,
readies
the
Pentagon
war
machine
for
terror
attacks
and
worse
against
the
people
of
those
countries
they
claim
"harbored"
the
terrorists.
ParaCrawl v7.1
Organisiert
euch
in
Bauernverbänden
und
schart
euch
um
das
revolutionäre
Proletariat,
den
Führer
der
russischen
Revolution!
Peasants,
organize
in
peasant
unions
and
rally
around
the
revolutionary
proletariat,
the
leader
of
the
Russian
revolution!
ParaCrawl v7.1
Werdet
ihr
in
Betracht
nehmen,
dass
Leiden
einen
Seitenzweig
darstellt,
und
dass
ihr
daran
nicht
so
sehr
teilzuhaben
habt?
Schart
euch
mehr
um
die
Freude
als
um
das
Leiden.
Werdet
ihr
das
für
mich
tun?
Will
you
consider
that
suffering
is
a
side-line,
and
you
don't
really
have
to
participate
in
it
so
much?
Rally
around
joy
more
than
you
do
suffering.
ParaCrawl v7.1