Translation of "Schart euch um" in English

Gut, schart Euch um mich.
Right, gather round.
OpenSubtitles v2018

Schart euch um eure Sowjets, bemüht euch, innerhalb dieser Sowjets durch kameradschaftliche Überzeugung und durch Neuwahl einzelner Mitglieder die Mehrheit um euch zu sammeln!
Rally round your Soviets; and within them endeavour to rally behind you a majority by comradely persuasion and by reelection of individual members! Â
ParaCrawl v7.1

Jetzt heißt es „schart euch um die Fahne“, während der republikanische Präsident Bush mit vollkommener und parteiübergreifender Unterstützung des Kongresses die Kriegsmaschine des Pentagon klarmacht für Terrorangriffe und Schlimmeres gegen die Menschen in den Ländern, die, wie sie behaupten, die Terroristen „beherbergten“.
The theme is "rally 'round the flag" as Republican president Bush, with complete bipartisan support from Congress, readies the Pentagon war machine for terror attacks and worse against the people of those countries they claim "harbored" the terrorists.
ParaCrawl v7.1

Organisiert euch in Bauernverbänden und schart euch um das revolutionäre Proletariat, den Führer der russischen Revolution!
Peasants, organize in peasant unions and rally around the revolutionary proletariat, the leader of the Russian revolution!
ParaCrawl v7.1

Werdet ihr in Betracht nehmen, dass Leiden einen Seitenzweig darstellt, und dass ihr daran nicht so sehr teilzuhaben habt? Schart euch mehr um die Freude als um das Leiden. Werdet ihr das für mich tun?
Will you consider that suffering is a side-line, and you don't really have to participate in it so much? Rally around joy more than you do suffering.
ParaCrawl v7.1