Translation of "Scharf verurteilen" in English
Frau
Präsidentin,
das
Parlament
muß
die
Taliban
scharf
verurteilen.
Madam
President,
Parliament
must
make
a
strong
protest
to
the
Taliban.
Europarl v8
Meine
Fraktion
ist
der
Meinung,
daß
wir
diesen
Putsch
scharf
verurteilen
sollten.
My
group
believes
that
we
should
strongly
condemn
this
coup.
Europarl v8
Diese
Äußerungen
müssen
wir
daher
scharf
verurteilen.
We
must
therefore
strongly
condemn
these
remarks.
Europarl v8
Wir
verurteilen
scharf
die
fortgesetzte
Entwicklung
des
Nuklear-
und
Raketenprogramms
durch
Nordkorea.
We
strongly
condemn
North
Korea's
continued
development
of
its
nuclear
and
ballistic
missile
programmes.
TildeMODEL v2018
Das
ist
beschämend
für
einen
Österreicher
und
äußerst
scharf
zu
verurteilen!
That
is
shameful
for
an
Austrian
and
should
be
condemned
in
the
strongest
possible
terms!
Europarl v8
Das
ist
ein
beschämendes
Verhalten,
das
wir
bedauern
und
scharf
verurteilen.
It
is
a
shameful
conduct
that
we
regret
and
harshly
condemn.
ParaCrawl v7.1
Aber
ebenso
falsch
wäre
es,
die
Reaktionen
der
israelischen
Streitkräfte
darauf
nicht
scharf
zu
verurteilen.
But
likewise
it
would
be
wrong
of
us
not
to
strongly
condemn
the
reactions
taken
by
the
Israeli
forces.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
auch
viele
Menschen,
die
den
Gebrauch
von
Cannabis
scharf
verurteilen
und
ablehnen.
Yet
there
are
also
many
people
who
strongly
condemn
and
reject
the
use
of
cannabis.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Mehrzahl
der
Redebeiträge,
die
ich
gehört
habe,
bin
ich
überzeugt,
dass
wir
alle
gemeinsam
den
Tod
Ihres
Sohnes
scharf
und
eindeutig
verurteilen.
I
am
convinced,
based
on
the
majority
of
the
speeches
that
I
have
heard,
that
we
are
all
united
in
firmly
and
clearly
condemning
the
death
of
your
son.
Europarl v8
Angesichts
der
in
zahlreichen
Kreisen,
die
"die
politische
Klasse,
ihre
Vorteile
und
Pfründe"
gar
nicht
scharf
genug
verurteilen
können,
herrschenden
poujadistischen
Einstellung
scheint
es
mir
sehr
angebracht,
erneut
darauf
hinzuweisen,
daß
es
sich
bei
der
Abgeordnetenentschädigung
um
eine
höchst
demokratische
Garantie
handelt
und
daß
ihre
Einführung
im
letzten
Jahrhundert
in
den
fortschrittlichsten
Kreisen
als
ein
großer
Sieg
begrüßt
wurde.
With
Poujadism
in
the
air
in
many
circles
which
cannot
find
words
strong
enough
to
condemn
what
they
call
'the
political
class,
its
advantages
and
its
emoluments',
I
believe
the
time
has
come
to
point
out
once
again
that
the
remuneration
of
parliamentary
office
is
an
eminently
democratic
guarantee
and
that
its
introduction
in
the
last
century
was
welcomed
as
a
great
victory
in
the
most
progressive
circles.
Europarl v8
Die
internationale
Staatengemeinschaft
ist
aufgefordert,
die
blutigen
Übergriffe
in
Kambodscha
unmißverständlich
und
scharf
zu
verurteilen
und
Hun
Sen
in
die
Schranken
zu
verweisen.
The
international
community
of
states
has
been
called
upon
to
condemn,
roundly
and
unambiguously,
the
bloody
attacks
in
Cambodia,
and
to
put
Hun
Sen
in
his
place.
Europarl v8
Andererseits
müssen
wir
die
chinesische
Regierung
scharf
verurteilen,
da
sie
im
Jahr
2009
mehr
Menschen
hat
hinrichten
lassen
als
der
Rest
der
Welt
zusammen.
On
the
other
hand,
we
must
strongly
condemn
the
Chinese
Government
which
has
executed
more
people
in
2009
than
the
rest
of
the
world
put
together.
Europarl v8
Unser
Parlament
muss
daher
damit
aufhören,
heuchlerisch
zu
sein,
und
darf
sich
nicht
nur
empören,
sondern
muss
diese
Akte
der
Unterdrückung
vonseiten
Nepals
scharf
verurteilen,
und
im
allgemeineren
Sinne
auch
die
sehr
häufigen
-
zu
häufigen
-
Verletzungen
der
Menschenrechte
und
des
Internationalen
Paktes
über
bürgerliche
und
politische
Rechte.
Our
Parliament
must
therefore
stop
being
hypocritical
and
not
just
be
indignant
but
also
strongly
condemn
these
acts
of
repression
by
Nepal
and,
more
generally,
the
very
many
-
too
many
-
violations
of
human
rights
and
of
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights.
Europarl v8
Obwohl
man
eigentlich
nur
Mitleid
mit
den
Menschen
haben
kann
und
ihre
Verzweiflung
auch
mehr
als
verständlich
ist,
muß
man
den
Griff
zu
den
Waffen
klar
und
scharf
verurteilen.
Although
it
is
impossible
not
to
sympathize
with
these
people,
and
although
their
sense
of
despair
is
more
than
understandable,
any
resort
to
arms
must
be
clearly
and
roundly
condemned.
Europarl v8
Sie
haben
natürlich
Recht,
die
Selbstmordanschläge
und
alle
terroristischen
Akte
gegen
Unschuldige,
in
Israel
wie
in
jedem
anderen
Land,
scharf
zu
verurteilen.
You
are
obviously
right
to
condemn
outright
the
suicide
attacks
and
any
act
of
terrorism
against
innocent
people,
in
Israel
just
as
in
any
other
country.
Europarl v8
Wir
verurteilen
scharf
die
von
meinen
Vorrednern
und
im
Bericht
von
Herrn Fava
genannten
Handlungen
der
CIA:
außerordentliche
Überstellungen,
verdächtige
Flüge.
We
strongly
condemn
the
CIA
for
the
acts
referred
to
by
previous
speakers
and
in
Mr Fava’s
report:
extraordinary
renditions,
suspicious
flights.
Europarl v8
Daher
bin
ich
so
frei
und
fordere
die
führenden
Politiker
der
EU-Organe
dazu
auf,
solche
Gesinnungen
scharf
zu
verurteilen
und
die
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Grundrechte
zu
ersuchen,
einen
Bericht
über
die
Fakten
zu
erstellen
und
die
Situation
der
in
Ungarn
lebenden
Minderheiten
zu
beobachten.
Therefore,
I
take
the
liberty
of
calling
on
the
leaders
of
the
EU
institutions
to
firmly
condemn
such
attitudes
and
to
ask
the
Agency
for
Fundamental
Rights
to
draw
up
a
report
on
the
facts
and
to
monitor
the
situation
faced
by
the
minorities
living
in
Hungary.
Europarl v8
Wir
verurteilen
scharf
das
Attentat
der
Aufständischen
auf
das
Hotel
Serena
in
Kabul
gestern
und
die
heutige
Explosion
im
Distrikt
Khakrez
der
Provinz
Kandahar.
We
strongly
condemn
yesterday’s
#Insurgent
attack
on
Kabul
Serena
Hotel
and
today’s
explosion
in
Khakrez
district
of
Kandahar
province.
—
Dr.
Zalmai
Rassoul
(@Zalmai_Rassoul)
March
21,
2014
GlobalVoices v2018q4
Wir
verurteilen
scharf
die
Brutalität
des
Assad-Regimes,
das
einen
Konflikt
vorantreibt,
in
dem
mehr
als
160
000
Menschen
getötet
wurden
und
der
dazu
geführt
hat,
dass
9,3
Millionen
Menschen
auf
humanitäre
Hilfe
angewiesen
sind.
We
strongly
condemn
the
Assad
regime’s
brutality
which
drives
a
conflict
that
has
killed
more
than
160,000
people
and
left
9.3
million
in
need
of
humanitarian
assistance.
TildeMODEL v2018
Wir
verurteilen
scharf
die
Verletzungen
des
humanitären
Völkerrechts
und
der
Menschenrechte
und
den
willkürlichen
Artilleriebeschuss
und
die
Bombardierungen
aus
der
Luft
durch
das
syrische
Regime.
We
strongly
condemn
the
violations
of
international
humanitarian
law
and
human
rights
and
indiscriminate
artillery
shelling
and
aerial
bombardment
by
the
Syrian
regime.
TildeMODEL v2018
Und
in
meiner
Kultur
wüssten
wir
gar
nicht,
was
wir
den
ganzen
Tag
tun
sollten,
wenn
wir
nichts
scharf
zu
verurteilen
hätten.
We're
in
my
culture
and
in
my
culture
if
we
didn't
have
things
to
judge
harshly
we
wouldn't
know
what
to
do
all
day.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
der
Analyse
von
Nikkan
Gendai
war
Abes
Entscheidung,
ISIS'
Lösegeldforderungen
als
"verachtenswerte
Akte
von
Terrorismus
scharf
zu
verurteilen",
während
er
in
Jerusalem
vor
einer
israelischen
Flagge
stand,
der
zweite
schwerwiegende
Fehler.
According
to
Nikkan
Gendai's
analysis,
Strike
2
was
Abe's
decision
to
"resolutely
condemn"
ISIS's
ransom
demands
as
"despicable
acts
of
terrorism"
while
standing
in
front
of
an
Israeli
flag
in
Jerusalem.
GlobalVoices v2018q4