Translation of "Schaffen von" in English

Wir schaffen eine Mindestkapitalanforderung von 125 000 EUR.
We will establish a minimum capital requirement of EUR 125 000.
Europarl v8

Die kleinen und mittleren Unternehmen schaffen neun von zehn neuen Arbeitsplätzen.
Those small and medium-sized enterprises create nine out of ten new jobs.
Europarl v8

Der Okkultismus prägte aus drei Richtungen das Schaffen von Delville.
One of the most mysterious is his Portrait of Mrs. Stuart Merrill.
Wikipedia v1.0

Dort wurde er durch das künstlerische Schaffen von Karl Piloty inspiriert.
There Medovi? studied historical genre paintings, particularly the work of Karl von Piloty.
Wikipedia v1.0

Schaffen wir dich von hier weg.
Let's get you out of here.
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie sie von hier weg.
Get her out of here.
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie das von meinem Schreibtisch, Constable.
Get it off my desk, Constable.
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie ihn von uns weg.
Get him away from us!
OpenSubtitles v2018

Wir zwei schaffen es von diesem Schiff runter.
Us two can make it off this ship.
OpenSubtitles v2018

Schaffen wir ihn von hier weg.
Let's get him out of here.
OpenSubtitles v2018

Millionen von Neuronen schaffen Trillionen von Verbindungen.
Billions of neurons making trillions of connections.
OpenSubtitles v2018

Das schaffen nur wenige von uns.
Few of us can manage it.
OpenSubtitles v2018

Zu bleiben und den Platz zu schaffen von dem wir geträumt haben.
To stay and make the place we dreamed of work again.
OpenSubtitles v2018

Sie schaffen Versionen von sich, die zu verschiedenen Zeiten auftreten.
You're just creating multiple versions of yourself that appear at different points in time.
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie sich von der Straße, bevor...
Will you get off the street, before...
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es schaffen, wird einer von uns dann ein richtiger Junge?
If we make it through this, does one of us get to be a real boy?
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich es schaffen, von dir fern zu bleiben?
How am I supposed to stay away from you?
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen es von hier aus nicht bis zur Oberfläche.
We can't make it to the surface from inside.
OpenSubtitles v2018

Bei mir stehen das Schaffen von Arbeitsplätzen und die Bildung ganz oben.
If I'm elected, I'll work hard to make sure your town gets good jobs and quality education.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, Collin, wir schaffen dich von hier fort.
Come on, Colln, we're taking you away from this place!
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen Steine von da nach dort und zurück?
We move rocks from there to there, and then back from there to there?
OpenSubtitles v2018

Die Fotografie spielt im Schaffen von Tylicki eine entscheidende Rolle.
Video and Photography plays an important role in his work as a record of its elusiveness and transience.
Wikipedia v1.0

Schaffen wir das von der Straße.
Let's get this off the road.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die es nicht schaffen, dann einer von den Jungs hier.
And if it does not create then one of the guys here.
OpenSubtitles v2018

Wir schaffen die Ostseite von Pine Mountain heute.
Let's try to get the east side of Pine Mountain before sundown.
OpenSubtitles v2018

Also schaffen wir sie von einem illegalen Geheimgefängnis in ein anderes?
So we ship them from one illegal black site to another.
OpenSubtitles v2018