Translation of "Schadensersatzansprüche vorbehalten" in English

Die Geltendmachung weiterer Schadensersatzansprüche bleibt vorbehalten.
The right for further claims for damages remains reserved.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung weiterer Schadensersatzansprüche bleiben vorbehalten.
We reserve the right to assert additional claims for damages.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung weiterer Ansprüche durch den Anbieter, insbesondere Schadensersatzansprüche, bleibt ausdrücklich vorbehalten.
The Provider explicitly reserves the right to enforce further claims, especially claims for damage compensation.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen bleibt uns vorbehalten.
We reserve the right to assert claims for damages in addition.
ParaCrawl v7.1

Dem Fotografen bleibt auch insoweit die Geltendmachung eines weitergehenden Schadensersatzanspruchs vorbehalten.
The photographer retains also in this case the right to assert a larger claim for damages.
ParaCrawl v7.1

Dem Bildautor bleibt auch insoweit die Geltendmachung eines weitergehenden Schadensersatzanspruchs vorbehalten.
The image author also remains the extent to claim further damages claim reserved.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen bleibt vorbehalten.
The right to claim damages remains reserved.
ParaCrawl v7.1

Bei schuldhafter Nichteinhaltung dieser Informationspflicht müssen wir uns die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen vorbehalten, §444 BGB bleibt hiervon unberührt.
In the event of a culpable non-compliance with this duty to inform, we shall reserve the right to claim damages. § 444 BGB (German Civil Code) shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1