Translation of "Schadensersatzansprüche vorbehalten" in English
Die
Geltendmachung
weiterer
Schadensersatzansprüche
bleibt
vorbehalten.
The
right
for
further
claims
for
damages
remains
reserved.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
weiterer
Schadensersatzansprüche
bleiben
vorbehalten.
We
reserve
the
right
to
assert
additional
claims
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
weiterer
Ansprüche
durch
den
Anbieter,
insbesondere
Schadensersatzansprüche,
bleibt
ausdrücklich
vorbehalten.
The
Provider
explicitly
reserves
the
right
to
enforce
further
claims,
especially
claims
for
damage
compensation.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
von
Schadensersatzansprüchen
bleibt
uns
vorbehalten.
We
reserve
the
right
to
assert
claims
for
damages
in
addition.
ParaCrawl v7.1
Dem
Fotografen
bleibt
auch
insoweit
die
Geltendmachung
eines
weitergehenden
Schadensersatzanspruchs
vorbehalten.
The
photographer
retains
also
in
this
case
the
right
to
assert
a
larger
claim
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Dem
Bildautor
bleibt
auch
insoweit
die
Geltendmachung
eines
weitergehenden
Schadensersatzanspruchs
vorbehalten.
The
image
author
also
remains
the
extent
to
claim
further
damages
claim
reserved.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
von
Schadensersatzansprüchen
bleibt
vorbehalten.
The
right
to
claim
damages
remains
reserved.
ParaCrawl v7.1
Bei
schuldhafter
Nichteinhaltung
dieser
Informationspflicht
müssen
wir
uns
die
Geltendmachung
von
Schadensersatzansprüchen
vorbehalten,
§444
BGB
bleibt
hiervon
unberührt.
In
the
event
of
a
culpable
non-compliance
with
this
duty
to
inform,
we
shall
reserve
the
right
to
claim
damages.
§
444
BGB
(German
Civil
Code)
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1