Translation of "Schadenersatz geltend machen" in English

Käufen kann in keinem Fall Schadenersatz wegen Verzug geltend machen.
Buyer can under no circumstances claim compensation for delay.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sollten Sie auch angeben, ob Sie statt dessen einen Anspruch auf Schadenersatz geltend machen, für den Fall, dass die ursprüngliche Forderung nicht erfüllt werden kann.
In the case of a non-monetary claim, you should indicate whether you have a secondary claim for compensation if it is not possible to satisfy the original claim.
DGT v2019

Hinweisgeber, die geschützt Hinweise geben und daraufhin Vergeltungsmaßnahmen erleiden, können vor einem Arbeitsgericht Schadenersatz geltend machen.
Any whistleblower who makes a protected disclosure and suffers retaliation may claim compensation before an employment tribunal.
TildeMODEL v2018

Kommt der Kunde seiner Schuldenbegleichung nicht nach, kann die Firma Sponser Sport Food AG Schadenersatz geltend machen und nach den Bestimmungen des Schweizerischen Obligationenrechts (OR) vorgehen.
If the customer fails to pay his debts, Sponser Sport Food AG may claim damages and proceed in accordance with the provisions of the Swiss Code of Obligations (OR).
ParaCrawl v7.1

Ist die zurückgegebene Ware nur teilweise beschädigt, kann der Verkäufer gegenüber dem Verbraucher das Recht auf Schadenersatz geltend machen und seinen Anspruch auf Rückerstattung des Kaufpreises anrechnen.
If the returned goods are damaged only partially, the Seller may exercise a claim for damages against the consumer and offset its claim against the returned purchase price.
ParaCrawl v7.1

Der Veranstalter behält sich das Recht vor, die Organisation des Wettbewerbs zu ändern und den Wettbewerb jederzeit ohne Vorankündigung auszusetzen oder zu stornieren, wenn ein Fall höherer Gewalt oder ein anderes außergewöhnliches Ereignis eintritt, auf das er keinen Einfluss hat, darunter auch bei einem Ausfall des Internets oder einem anderen Problem im Zusammenhang mit den Telekommunikationsnetzen, Computern, Internetanbietern und Servern, und ohne dass die Teilnehmer oder sonstige Personen Schadenersatz geltend machen können.
The Organiser reserves the right to modify the organisation of the Contest, and to suspend or terminate the Contest at any time without notice in case of force majeure or other exceptional event beyond its control, including in the event of Internet network failure, of any other problem connected with the telecommunication networks, computers, Internet providers and servers, and without the Participants or any other person being able to claim damages.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Nichterfüllung der Pflichten des Benutzers der Website behält sich Thalys International das Recht vor, den Zugang zu seiner Website unverzüglich zu untersagen und zu sperren, den Zugang zu seinem Netz ohne Rückerstattung bezahlter Fahrscheine zu sperren und Schadenersatz geltend zu machen.
If a website User does not comply with these obligations, Thalys International reserves the right to immediately prohibit and block access to its website, prohibit access to its network with no refunding of any tickets paid for and claim for damages.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde nach angesetzter Nachfrist seiner Schuldenbegleichung nicht nach, kann Visuals (Switzerland) Sàrl Schadenersatz geltend machen und nach den Bestimmungen des schweizerischen Obligationenrechts (OR) vorgehen.
If a client does not acquit his/her debt after having been according an extension, Visuals (Switzerland) Sàrl can demand an indemnity and proceed according to the Swiss Code of Obligations (CO).
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass das Fahrzeuggerät Eigentum der Toll Collect ist und wir bei einem Verlust oder einer Beschädigung Schadenersatz geltend machen.
Please note that the OBU is the property of Toll Collect and that we have a right to claim compensation in case of loss or damage.
ParaCrawl v7.1

Sollten die unter Ziffer 6 genannten Gründe dazu führen, dass eine Lieferung unmöglich wird, werden wir für unsere Lieferverpflichtung frei, ohne dass der Kunde gegen uns Schadenersatz oder Rücktrittsrechte geltend machen kann.
Should the reasons given under Section 6 result in the inability to deliver, we shall be released from our obligation to deliver, and the Buyer shall have no right to claim compensation or rescission of contract.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus behält sich der Veranstalter das Recht vor, dem Teilnehmer die zusätzlichen Kosten, die durch falsche Angaben entstanden sind, als Schadenersatz geltend zu machen.
In addition, the organizer reserves the right to invoice the additional costs due to unauthorized participation as compensation of damages.
ParaCrawl v7.1

Ein ST Marine hat Rückerstattung von Zahlungen für rund 129 Millionen Singapur-Dollar plus Zinsen gefordert und LDA hat das Recht, Schadenersatz geltend zu machen vorbehalten.
A ST Marine has requested reimbursement of payments for about 129 million Singapore dollars plus interest and LDA has reserved the right to seek damages.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Kunde Produkt Bestellungen ganz oder teilweise storniert und seine Abnahmepflicht nicht nachkommt, ist ESAcademy berechtigt, pauschalen Schadenersatz geltend zu machen.
If the buyer cancels an order in part or completely, and fails to fulfill its obligation to accept delivery, ESAcademy is then justified in making claims for comprehensive loss compensation.
ParaCrawl v7.1

Advanced Medical Knowledge and Techniques, Inc. behält sich vor, Schadenersatz geltend zu machen wegen Verletzung und generell wirkt sich ihre geistigen Eigentumsrechte.
Advanced Medical Knowledge and Techniques, Inc. reserves the right to seek damages for infringement and more generally affects its intellectual property rights.
ParaCrawl v7.1

Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller bei einem nicht unerheblichen Mangel vom Vertrag zurücktreten, den Kaufpreis mindern oder Schadenersatz geltend machen.
If the subsequent performance goes wrong, the customer can withdraw from the contract in the case of significant damage, reduce the price or claim compensation.
ParaCrawl v7.1

Um ein Recht auf Schadenersatz geltend zu machen, muss der teure Schmuck entweder getragen oder in einem Tresor aufbewahrt werden.
To have a right of compensation, expensive jewellery must be worn or kept in a safe deposit.
ParaCrawl v7.1