Translation of "Schaden haben" in English
Es
gibt
insgesamt
neun
Projekte,
die
in
irgendeiner
Weise
Schaden
genommen
haben.
There
are
nine
projects
in
all
which
have
been
damaged
in
one
way
or
another.
Europarl v8
Welchen
Schaden
haben
diese
agrarwirtschaftlichen
Händler
je
angerichtet?
What
harm
has
ever
been
done
by
those
agricultural
merchants?
Europarl v8
Natürlich
hoffe
ich,
dass
sie
keinen
Schaden
angerichtet
haben.
I
certainly
hope
they
have
not
done
any
damage.
Europarl v8
Schaden
haben
auch
die
zahlreichen
Korruptionsaffären
angerichtet.
There
have
also
been
numerous
damaging
corruption
scandals.
Europarl v8
Aber
wenn
man
daran
herummurkst,
wird
es
mehr
Schaden
als
Nutzen
haben.
But
you
mess
around
with
that,
you're
gonna
do
far
more
harm
than
good.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
großen
Schaden
angerichtet
haben.
He
could
have
done
a
lot
of
damage
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihnen
klar,
welchen
Schaden
Sie
angerichtet
haben?
You
have
no
idea
the
damage
you've
done.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
abzusehen,
welchen
neurologischen
Schaden
sie
haben
könnte.
There's
no
telling
what
kind
of
neurological
damage
she
might
have.
OpenSubtitles v2018
Männer
sind
es,
die
den
Schaden
angerichtet
haben!
It's
men
that
have
done
the
damage.
It's...
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
ich
keinen
Schaden
haben
werde.
I
hope
that
I
will
have
no
damage.
OpenSubtitles v2018
Der
Psychiater
möchte
gerne
untersuchen,
ob
Sie
Schaden
genommen
haben.
The
psychiatrist
wants
to
examine
you
for
damage.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
herausfinden,
ob
wir
dieser
Lebensform
Schaden
zugefügt
haben.
I
need
to
know
if
we
did
serious
harm
to
this
life-form.
OpenSubtitles v2018
Muss
während
des
Sturms
Schaden
genommen
haben.
Must
have
been
damaged
during
the
plasma
storm.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
würde
nicht
schaden
,
ein
Backup
haben,
wissen
Sie?
But
it
wouldn't
hurt
to
have
a
backup,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
einen
Schaden
haben.
I
know
you.
You're
damaged.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
keinen
Schaden
davongetragen
zu
haben.
You
seem
to
have
suffered
no
damage.
OpenSubtitles v2018
Es
dürfte
seine
Energie
verloren,
aber
keinen
Schaden
haben.
It
couldn't
sustain
its
energy,
but
it
wouldn't
be
damaged.
OpenSubtitles v2018
J.
Schädigung
sich
genommen
dem
betreffenden
Industriezweig
der
Gemeinschaft
großen
Schaden
zugefügt
haben.
K.
Community
interest
nity
industry
in
repcct
of
which
the
be
assessed
has
n
the
United
facturung
faci·
impact
of
the
dumped
imports
n
recently
been
reduced
by
closi
Kingdom
and
Germany
to
three
lilies
situated
in
Belgium,
Frar
evidence
available
to
the
Comi
nd
Italy.
EUbookshop v2
Die
Unterbrechung
nach
Beurteilung
der
Angebote
scheint
vermeidbaren
wirtschaftlichen
Schaden
angerichtet
zu
haben.
The
interruption
after
the
assessment
of
the
bids
appeared
to
cause
avoidable
economic
damage.
EUbookshop v2
Zweitens
macht
die
Klägerin
geltend,
einen
immateriellen
Schaden
erlitten
zu
haben.
Secondly,
the
applicant
claims
that
it
suffered
non-pecuniary
damage.
EUbookshop v2
Außerdem
arrogant,
schlampig,
und
Sie
haben
Schaden
angerichtet.
You
were
arrogant
and
sloppy,
and
you
did
damage.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Schaden
erlitten,
ist
das
das
Problem?
We
took
some
damage
that's
causing
a
problem?
OpenSubtitles v2018
Sein
Verstand
muss
dabei
erheblichen
Schaden
genommen
haben.
And
his
sanity
was
gravely
compromised
by
it.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
ihm
Schaden
zu
gefügt
haben?
About
you
hurting
him?
OpenSubtitles v2018
Unabhängig
davon,
ob
Sie
es
bedauern,
Sie
haben
Schaden
angerichtet!
Regardless
of
regrets,
damage
has
been
done!
ParaCrawl v7.1
Den
Schaden
haben
die
Dummen,
wie
sich
das
gehört.
The
fools
are
fooled,
as
it
behooves
them.
ParaCrawl v7.1