Translation of "Schaden haben" in English

Es gibt insgesamt neun Projekte, die in irgendeiner Weise Schaden genommen haben.
There are nine projects in all which have been damaged in one way or another.
Europarl v8

Welchen Schaden haben diese agrarwirtschaftlichen Händler je angerichtet?
What harm has ever been done by those agricultural merchants?
Europarl v8

Natürlich hoffe ich, dass sie keinen Schaden angerichtet haben.
I certainly hope they have not done any damage.
Europarl v8

Schaden haben auch die zahlreichen Korruptionsaffären angerichtet.
There have also been numerous damaging corruption scandals.
Europarl v8

Aber wenn man daran herummurkst, wird es mehr Schaden als Nutzen haben.
But you mess around with that, you're gonna do far more harm than good.
OpenSubtitles v2018

Er könnte großen Schaden angerichtet haben.
He could have done a lot of damage tonight.
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen klar, welchen Schaden Sie angerichtet haben?
You have no idea the damage you've done.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht abzusehen, welchen neurologischen Schaden sie haben könnte.
There's no telling what kind of neurological damage she might have.
OpenSubtitles v2018

Männer sind es, die den Schaden angerichtet haben!
It's men that have done the damage. It's...
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass ich keinen Schaden haben werde.
I hope that I will have no damage.
OpenSubtitles v2018

Der Psychiater möchte gerne untersuchen, ob Sie Schaden genommen haben.
The psychiatrist wants to examine you for damage.
OpenSubtitles v2018

Ich muss herausfinden, ob wir dieser Lebensform Schaden zugefügt haben.
I need to know if we did serious harm to this life-form.
OpenSubtitles v2018

Muss während des Sturms Schaden genommen haben.
Must have been damaged during the plasma storm.
OpenSubtitles v2018

Aber es würde nicht schaden , ein Backup haben, wissen Sie?
But it wouldn't hurt to have a backup, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie einen Schaden haben.
I know you. You're damaged.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen keinen Schaden davongetragen zu haben.
You seem to have suffered no damage.
OpenSubtitles v2018

Es dürfte seine Energie verloren, aber keinen Schaden haben.
It couldn't sustain its energy, but it wouldn't be damaged.
OpenSubtitles v2018

J. Schädigung sich genommen dem betreffenden Industriezweig der Gemeinschaft großen Schaden zugefügt haben.
K. Community interest nity industry in repcct of which the be assessed has n the United facturung faci· impact of the dumped imports n recently been reduced by closi Kingdom and Germany to three lilies situated in Belgium, Frar evidence available to the Comi nd Italy.
EUbookshop v2

Die Unterbrechung nach Beurteilung der Angebote scheint vermeidbaren wirtschaftlichen Schaden angerichtet zu haben.
The interruption after the assessment of the bids appeared to cause avoidable economic damage.
EUbookshop v2

Zweitens macht die Klägerin geltend, einen immateriellen Schaden erlitten zu haben.
Secondly, the applicant claims that it suffered non-pecuniary damage.
EUbookshop v2

Außerdem arrogant, schlampig, und Sie haben Schaden angerichtet.
You were arrogant and sloppy, and you did damage.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Schaden erlitten, ist das das Problem?
We took some damage that's causing a problem?
OpenSubtitles v2018

Sein Verstand muss dabei erheblichen Schaden genommen haben.
And his sanity was gravely compromised by it.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie ihm Schaden zu gefügt haben?
About you hurting him?
OpenSubtitles v2018

Unabhängig davon, ob Sie es bedauern, Sie haben Schaden angerichtet!
Regardless of regrets, damage has been done!
ParaCrawl v7.1

Den Schaden haben die Dummen, wie sich das gehört.
The fools are fooled, as it behooves them.
ParaCrawl v7.1