Translation of "Schade drum" in English

Irgendwie schade drum, dass sie gerade bei ihr im Safe verstaubt.
It's a pity, 'cause it's up in the penthouse with her right now, gathering dust in a safe.
OpenSubtitles v2018

Schade drum, ich glaub nicht, dass man das Loch flicken kann.
Shame about it. I don't think it can be mended.
OpenSubtitles v2018

Schade drum, er war so ein netter Junge.
Shame, he's usually such a sweet boy
OpenSubtitles v2018

Schade drum, eine hübsche Lady wie Sie zu verlieren.
Shame to lose a beautiful lady like you, Miss.
OpenSubtitles v2018

Schade drum, denn ich war ein Wahnsinnskobold.
It's too bad because I made one heck of an elf.
OpenSubtitles v2018

Schade drum, denn solche enormen Schallwellen können auch die allerbeste Performance empfindlich zertören.
Shame as such a noise pollution can destroy even the best performance.
ParaCrawl v7.1

Schade drum, rufe ich meinen Kollegen van Orden und den anderen zu, denn meine Kollegen hinter dem "kleinen Teich ", der Irischen See, haben in diesem Bereich so vieles anzubieten: die Tradition, die Erfahrung und die Praxis.
What a pity, I say to my colleagues Van Orden and others, because my colleagues just across the pond, the Irish Sea, have so much to offer in this area: the tradition, the experience and the practice.
Europarl v8

Also, ich weiß nicht, ob's für euch einen Ausweg aus der Sache gibt, aber es ist schade drum.
I don't know if there's a way out of all this for y'all, but it's a shame.
OpenSubtitles v2018

Und liegt sie in Schutt und Asche, naja, es ist doch nicht schade drum, dann wird das Kapital eben wieder ganz von vorne anfangen, sich zu vermehren und wird die Welt erneut "beglücken".
And if it is in ruins, well, it is not a pity then, then the capital will just start all over again to multiply and will "make the world happy again".
ParaCrawl v7.1

Schad' drum, denn der Punkcore von Crushing Caspars besitzt durchaus Wiedererkennungseffekt.
Shame, because the hardcore punk of Crushing Caspars does truly have got some dejavu effect.
ParaCrawl v7.1