Translation of "Schätzen wir auf" in English

Ich weiß es zu schätzen, dass wir auf derselben Seite stehen.
I appreciate you being on the same page.
OpenSubtitles v2018

Entsprechend schätzen wir die Auswirkungen auf die Ergebnisentwicklung des Konzerns als niedrig ein.
Accordingly, we estimate that they would have a low impact on Group earnings.
ParaCrawl v7.1

Auch schätzen wir die Auswirkungen auf die Ergebnisentwicklung des WACKER-Konzerns als niedrig ein.
Furthermore, we estimate the impact on WACKER Group earnings as low.
ParaCrawl v7.1

Wie schätzen wir den Trend auf dem Markt ein?
How to we estimate the trend on the market?
CCAligned v1

Für dieses Jahr schätzen wir die Produktion auf 10-20 Tonnen."
For this year, we estimate the production to be 10 to 20 tons."
ParaCrawl v7.1

Sein Alterungspotential schätzen wir auf 10 bis15 Jahre.
Its aging potential we estimate at 10 to15 years.
ParaCrawl v7.1

Den Sebring schätzen wir mal auf 16 kWh/100km ein.
I estimate the Sebring for 16 kWh/100km.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen 10,4 auf der Richter-Skala.
We estimate 10.4 on the Richter scale.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen auf die Qualität Ruhe und Erholung, angenehme und komfortable Umgebung.
We appreciate quiet vacation, pleasant and comfortable environment.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf unseren bisherigen Erfahrungen schätzen wir das Projekt auf 6'000 CHF (5'000 €).
Basing on our previous experiences we estimate the project to cost 6,000 USD (5.000 €).
ParaCrawl v7.1

Auch das Aufrechtstehen können wir erst schätzen, wenn wir auf Händen und Füssen laufen müssen.
Also standing upright we only can value when we have to walk on hands and feet.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen, dass auf 70 Prozent der Fläche Deutschlands Wärmespeicherung im Untergrund möglich ist.
We estimate that underground heat storage is possible in 70 per cent of the area of Germany.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Analyse von Differenzen-in-Differenzen schätzen wir den Effekt auf Outcomes von anhaltend Beschäftigten.
Using a difference-in-differences approach, we estimate effects on worker-level outcomes of continuing employees.
ParaCrawl v7.1

Das theoretische Marktvolumen für 0-day Exploits für Schwachstellen in 2015 schätzen wir auf 155 Millionen USD .
We estimate the market volume for 0-day Exploits 2015 at 155 million USD .
ParaCrawl v7.1

Die europäische Gleichstellungspolitik basiert auf dem Wohlstand, den wir schätzen und auf dem wir weiter aufbauen müssen, denn es gibt heute erhebliche Defizite bei der Gleichstellung wie auch dem Wohlstand.
European policy on equality is based on welfare - something that we must treasure and on which we need to build further, for there are now major deficits where both equality and welfare are concerned.
Europarl v8

In unserer neuen wissenschaftlichen Arbeit über diese Marktreaktion schätzen wir - auf Grundlage der in den USA geltenden Kapitalanforderungen - den gesamten Kapitalbedarf aller 51 Banken, die an diesem Stresstest teilnahmen, auf 123 Milliarden Euro.
In a new paper investigating this market reaction, using United States capital-requirement rules, we calculate the total capital shortfall in all 51 participating banks to be €123 billion.
News-Commentary v14

Der Nervenkitzel des fossil-Jagd, Extraktion von DNA mit gemeinsamer Küche Zutaten, oder einfach nur auf die Biologie von anderen Tieren und zu schätzen, wie wir auf sie beziehen machen dieses Buch ein echtes Juwel.
The thrill of fossil-hunting, extracting DNA with common kitchen ingredients, or simply looking at the biology of other animals and appreciating how we relate to them make this book a keeper.
ParaCrawl v7.1

Da wir dieses Risiko in unserer Bilanzierung in hinreichendem Maße berücksichtigt haben, schätzen wir die Auswirkungen auf die Ergebnisentwicklung des WACKER-Konzerns als niedrig ein.
Since we have already sufficiently accounted for this, we estimate the impact on WACKER's earnings trend as being low.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die tatsächlichen Textinhalte schätzen, kommen wir auf eine Ziffer die etwa zwei Drittel des Prozentsatz ist.
If we estimate the actual textual content time, we should come up with a figure that is approximately two thirds of that percentage.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen alle auf Erden, die ihre Energie in die Suche nach der Wahrheit geben und dafür offen sind.
We appreciate all those on the Earth who give energy to the seeking of truth and are open to it.
ParaCrawl v7.1

Die schöne Jagdhündin schätzen wir auf sieben Jahre, sie wiegt 13 kg und hat eine Schulterhöhe von etwa 48 cm.
The beautiful hunting dog we estimate to seven years, she weighs 13 kg and has a shoulder height of about 48 cm.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bereit sind Herausforderungen anzunehmen, Sie gerne im Team erfolgreich sein wollen und unsere Unternehmenswerte schätzen, freuen wir uns auf Ihre Bewerbung!
If you are willing to accept challenges, you want to succeed in a team and our corporate values appeal to you, then we look forward to receiving your application.
CCAligned v1

Roggenvollkornbrot und wir schätzen sie auf das Vorhandensein von Vitamin B, und ist in der Tat eine reiche Quelle dieser wichtigen Vitamin.
Whole grain rye bread and we appreciate them for the presence of vitamin B, and is, indeed, a rich source of this important vitamin.
CCAligned v1

Das heißt, obwohl wir die Werte auf der rechten Seite wichtig finden, schätzen wir die Werte auf der linken Seite höher ein.
That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.
CCAligned v1

Die Zahl der Raufußbussarde verändert sich über die Jahre, aber wir schätzen sie auf etwa eintausend im Winter.
The number of rough-legged buzzards varies over the years, but we estimate them at around a thousand in winter.
ParaCrawl v7.1

Unsere Einkäufer in den USA, Japan und Europa zu schätzen wissen, dass wir auf ihre Anfragen antworten innerhalb von 12 Stunden und liefern ihre Waren in nur 20 Tagen .
Our buyers in the USA, Japan and Europe appreciate that we reply to their inquiries within 12 hours and deliver their goods in just 20 days.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Informationen und Funktionen schätzen, die wir auf beiden Websites kostenlos zur Verfügung stellen, wäre dies der Moment, über einen Beitrag zu unseren beiden gemeinnützigen Websites zu leisten.
If you appreciate the information and tools we make freely available on both websites, why not consider making a contribution towards our two non-profit websites.
ParaCrawl v7.1

Tuffy, wir schätzen ihn auf gut eineinhalb Jahre (Stand Nov. 2011), hat diese schwierige OP gut überstanden und lebt derzeit in einer Pflegestelle, damit die große Wunde auch gut heilen kann.
Tuffy, we value him at one and a half years (Nov. 2011), has survived this difficult surgery well and currently lives in a foster home, so that the large wound can heal well.
ParaCrawl v7.1