Translation of "Schärfere kontrollen" in English
Erforderlich
wären
eher
schärfere
Kontrollen
der
Einhaltung
der
Straßenverkehrsvorschriften.
What,
rather,
is
required
is
more
stringent
monitoring
of
the
ways
in
which
the
road
traffic
regulations
are
complied
with.
Europarl v8
Wir
können
nicht
gleichzeitig
schärfere
Kontrollen
verlangen
und
die
Zügel
locker
lassen.
We
cannot
demand
both
better
control
and
more
of
a
free
hand.
Europarl v8
Schärfere
Kontrollen
lebender
Tiere
forderte
das
EP
zur
Überwachung
des
Hormonverbotes.
Parliament
also
gave
the
goahead
to
the
second
HELIOS
programme
an
EC
initiative
to
promote
better
economic
and
social
integration
into
society
of
people
with
disabilities.
EUbookshop v2
Höhere
Sicherheitsstandards
und
schärfere
Kontrollen
sollen
ebenfalls
eingeführt
werden.
It
would
also
introduce
tougher
safety
standards
and
inspections.
EUbookshop v2
Wir
werden
uns
trotzdem
weiter
für
schärfere
Kontrollen
für
Waffenexporte
einsetzen.“
Nevertheless,
we
will
continue
to
advocate
for
tighter
controls
on
arms
exports."
ParaCrawl v7.1
Darum
fordere
ich
schärfere
Kontrollen
und
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Strafmaßnahmen
gegen
illegalen
Fischfang.
I
therefore
call
for
the
controls
to
be
strengthened
and
the
penalties
against
this
illegal
fishing
to
be
properly
applied.
Europarl v8
Das
Gesetz
schrieb
schärfere
Kontrollen
für
Einleitungsstellen
an
Flüssen
und
anderen
schiffbaren
Gewässern
vor.
The
act
imposed
stricter
controls
on
point
source
discharges
into
rivers
and
other
navigable
waters.
Wikipedia v1.0
Darin
fordert
er
u.a.
schärfere
Kontrollen
und
eine
größere
Koordinierung
bei
der
Bekämpfung
dieser
missbräuchlichen
Praktiken.
Among
other
measures,
it
demands
tougher
controls
and
greater
coordination
to
fight
against
this
malpractice.
TildeMODEL v2018
Zum
Schutz
der
Gemeinschaft
sowie
benachbarter
Drittländer
sollten
bis
zu
einer
solchen
Beseitigung
schärfere
Kontrollen
eingeführt
werden,
um
zu
gewährleisten,
dass
für
Sendungen,
die
nicht
vollständig
mit
den
Tiergesundheitsvorschriften
der
Gemeinschaft
übereinstimmen
und
die
die
Gemeinschaftslager
verlassen,
eine
ausdrückliche
Zustimmung
des
Bestimmungsdrittlandes
wie
auch
etwaiger
Durchfuhrdrittländer
vorliegt.
In
order
to
safeguard
both
the
Community
and
neighbouring
third
countries
pending
such
destruction,
tighter
controls
should
be
put
in
place
to
ensure
that
consignments,
not
fully
complying
with
Community
animal
health
rules,
despatched
from
storage
in
the
Community
have
the
express
consent
of
the
third
country
of
destination
and
of
any
third
country
of
transit.
DGT v2019
Der
verstärkte
Einsatz
der
elektronischen
Datenverarbeitung
werde
aber
zum
einen
schärfere
und
zielgerichtetere
Kontrollen
und
zum
andern
eine
genauere
Risikoanlayse
ermöglichen.
Rather,
increasing
computerization
would
allow
both
closer
control,
and
an
improved
targeting
of
these
controls
as
well
as
a
more
accurate
risk
analysis.
TildeMODEL v2018
Die
Einhaltung
der
gesetzlichen
und
tariflichen
Regelungen
sowie
die
Bekämpfung
der
Illegalität
zum
Schutz
der
Wanderarbeitskräfte
kann
nicht
nur
durch
schärfere
Kontrollen
durchgesetzt
werden.
Stricter
controls
are
not
the
only
way
to
ensure
that
legislation
and
wage
agreements
are
adhered
to,
or
to
tackle
illegal
employment,
in
order
to
protect
migrant
workers.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Regelung
sollte
transparent
und
einfach
sein
und
eine
schärfere
Überwachung
und
Kontrollen
durch
die
Mitgliedstaaten
sowie
strengere
Sanktionen
im
Falle
der
Nichteinhaltung
vorsehen.
The
new
system
should
ensure
transparency
and
simplicity
with
tighter
control
and
enforcement
by
Member
States
and
stronger
sanctions
for
non-compliance.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
neuen
Haushaltsordnung
wird
die
Vorschrift,
nach
der
jede
Zahlung
vorab
durch
einen
zentralen
Sichtvermerk
genehmigt
werden
muss,
hinfällig,
so
dass
die
Generaldirektionen
ihre
Zahlungssysteme
flexibler
gestalten
können,
was
allerdings
schärfere
Kontrollen
der
bereits
getätigten
Zahlungen
voraussetzt.
This
new
regulation
will
abolish
the
necessity
for
a
central
visa
before
any
payment
can
be
made,
allowing
line
Directorate-Generals
to
organise
their
payment
systems
more
flexibly,
in
return
for
tighter
control
procedures
of
payments
already
made.
TildeMODEL v2018
Schärfere
Kontrollen,
etwa
die
systematische
Einschaltung
einer
notifizierten
Stelle
vor
dem
Inverkehrbringen
eines
Produkts,
wurden
ebenfalls
in
Erwägung
gezogen,
allerdings
würde
dies
für
die
Hersteller
zusätzliche
Belastungen
und
Kosten
bedeuten,
ohne
dass
unbedingt
sichergestellt
werden
könnte,
dass
sich
alle
Hersteller
an
die
Vorschriften
halten.
More
stringent
controls,
such
as
systematic
recourse
to
use
of
a
notified
body,
before
the
product
is
placed
on
the
market
have
also
been
considered,
however
this
would
impose
additional
burdens
and
costs
for
the
manufacturers
without
necessarily
guaranteeing
that
all
manufacturers
comply.
TildeMODEL v2018
Der
wissenschaftliche
Ausschuss
für
Veterinärmaßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
öffentlichen
Gesundheit
hat
im
April
2000
eine
Stellungnahme
zur
Zoonose-Bekämpfung
in
der
Lebensmittelherstellungskette
veröffentlicht,
in
der
er
sich
für
schärfere
Kontrollen
und
eine
bessere
Überwachung
ausspricht,
um
die
Entwicklung
der
letzten
Jahrzehnte,
die
zu
einem
Anstieg
der
Zoonosen
geführt
hat,
umzukehren.
The
Scientific
Committee
on
Veterinary
Measures
relating
to
Public
Health
published
in
April
2000
an
opinion
on
the
control
of
zoonoses
along
the
food
chain,
which
calls
for
tighter
controls
and
improved
monitoring
to
reverse
the
trend
towards
an
increase
in
zoonotic
diseases
in
the
last
decades.
TildeMODEL v2018
Schärfere
Kontrollen
sind
erforderlich,
um
Missbräuche
dieser
Art
zu
ermitteln
und
zu
ahnden,
und
die
Kommission
will
dieser
Frage
im
Vorfeld
der
Politiküberarbeitung
weiterhin
Priorität
einräumen.
Better
control
is
required
to
identify
and
penalise
this
misuse,
and
the
Commission
intends
to
continue
to
put
focus
on
this
issue
in
preparation
for
the
policy
review.
TildeMODEL v2018
Schärfere
Kontrollen
sollten
erwogen
werden,
um
sicherzustellen,
dass
die
Produkte
auf
dem
Markt
tatsächlich
der
Art
und
Qualität
sind,
dass
-
insbesondere
hinsichtlich
des
Klimawandels
-
positive
Wirkungen
zu
erwarten
sind.
Tighter
controls
should
be
thought
of
in
order
to
ensure
that
whatever
is
on
the
market
is
truly
of
the
level
and
quality
that
it
is
promising
specifically
in
terms
of
its
effect
on
climate
change.
TildeMODEL v2018
Die
derzeit
laufende
Oberprüfung
der
Nahrungsmittelerzeugung
in
der
Gemeinschaft
hat
dazu
geführt,
dass
in
der
Futtermittelindustrie
nunmehr
strengere
Normen
gelten
und
schärfere
Kontrollen
angewandt
werden.
The
ongoing
review
of
food
production
in
the
Community
has
resulted
in
the
strengthening
of
standards
and
controls
in
the
feedingstuffs
industry.
EUbookshop v2
Denn
aus
der
Formulierung
des
Artikels
15
der
Richtlinie
Nr.
71/118
folgt,
daß
diese
Vorschrift
schärfere
Kontrollen
an
den
Außengrenzen
zuläßt,
als
sie
nach
der
Richtlinie
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
vorgesehen
sind.
In
fact
it
follows
from
the
actual
wording
of
Article
15
of
Directive
No
71/118
that
this
provision
allows
stricter
inspections
at
the
external
frontiers
than
those
provided
for
by
the
directive
in
the
case
of
intraCommunity
trade.
EUbookshop v2