Translation of "Saldo von" in English
Das
Saldo
von
Ein-
und
Ausfuhren
erweist
sich
jedoch
als
noch
aufschlußreicher.
Flowever,
the
balanee
even
more
important.
of
the
German
fleet
and
exports
5Ot
of
the
export
of
by
EUbookshop v2
Der
Saldo
in
Höhe
von
22,7
Millionen
Euro
war
Ende
2009
weiterhin
strittig.
The
balance
of
22,7
million
euro
was
still
being
discussed
at
the
end
of
2009.
EUbookshop v2
Konten
mit
einem
freien
Saldo
von
Null
können
auch
geschlossen
werden.
Accounts
with
a
zero
free
balance
may
also
be
closed.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
freien
Saldo
von
Null
wird
keine
Gebühr
erhoben.
There
will
be
no
charge
if
the
free
balance
is
zero.
ParaCrawl v7.1
Konsolidierung
der
Saldo
von
Aromen
ist
groß.
Consolidation
the
balance
of
flavors
is
great.
ParaCrawl v7.1
Bisher
konnte
der
Saldo
in
Titel
von
Emittenten
der
OECD
investiert
werden.
Previously,
the
balance
could
be
invested
in
securities
issued
by
OECD
issuers.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
ganze
EOS
Saldo
von
jemandem
gezogen
werden?
Can
the
entire
EOS
balance
be
withdrawn
by
someone?
CCAligned v1
Wie
kann
ich
den
Saldo
von
mein
SolWallet
sehen?
How
to
see
my
SolWallet
balance?
CCAligned v1
Es
kommt
aus
einem
Saldo
von
Technik
und
Tradition.
It
comes
from
a
balance
of
technique
and
tradition.
CCAligned v1
Das
Rücklagenkonto
weist
am
31.12.2014
einen
Saldo
von
420.817,62
EUR
auf.
The
reserve
account
has
on
31.12.2014
a
balance
of
420,817.62
EUR.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Währungsergebnis
ergab
sich
ein
positiver
Saldo
von
8,3
Mio.
€.
There
was
a
net
exchange-rate
gain
of
€8.3
million.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
bleibt
noch
die
im
Saldo
von
100
Mio.
EUR
enthaltene
Beihilfe
zu
quantifizieren.
Finally,
the
aid
included
in
the
balance
of
EUR
100
million
remains
to
be
quantified.
DGT v2019
Im
Außenhandel
wurde
1993
ein
positiver
Saldo
von
etwa
16
Mrd.
Dollar
(Drittländer)
erzielt.
A
surplus
on
foreign
trade
(non-CIS)
of
some
US$
16
bn.
was
achieved
in
1993.
TildeMODEL v2018
Damit
sind
die
niederländischen
Exportüberschüsse
des
tierischen
Sektors
per
Saldo
mit
Hilfe
von
Auslandsfutter
erzeugt
worden.
The
greater
proportion
of
the
Netherlands'
export
surpluses
in
the
animal
sector
is
therefore
produced
with
the
help
of
imported
feed.
EUbookshop v2
Der
Saldo
von
EU
15
scheint
aber
dem
in
den
USA
festzustellenden
Abwärtstrend
zu
folgen.
However,
EU
15's
balance
seems
to
follow
the
same
downward
trend
exhibited
by
the
USA.
EUbookshop v2
Zum
31.
Dezember
1986
wies
der
Kohlesektor
einen
Saldo
von
1
384,3
Mio
ECU
auf.
The
balance
in
respect
of
the
coal
sector
as
at
31
December
1986
was
1
384,3
Mio
ECU.
EUbookshop v2
Der
Saldo
von
32
Mrd.
BFR
entspricht
den
Einsparungen,
die
alle
Ministerien
zusammen
vornehmen
müssen.
The
balance
of
BFR
32
billion
represents
savings
to
be
made
by
all
ministerial
departments.
EUbookshop v2
Der
Saldo
von
aus
der
Inanspruchnahme
und
Rückzahlung
kurzfristiger
Kreditlinien
betrug
–0,3
Mio.
€.
The
balance
of
utilisation
and
redemption
of
short-term
credit
lines
was
€
–0.3
million.
ParaCrawl v7.1
Erreichen
Sie
einen
Saldo
von
$
50.000
auf
Ihrem
Pro-Konto
durch
Einzahlung
oder
Handel.
Reach
a
balance
of
$50,000
on
your
Pro
account
by
depositing
or
trading.
CCAligned v1
Die
ifolor
Postkarten-App
schneidet
am
besten
ab
und
wird
von
"saldo"
empfohlen.
The
ifolor
postcards
app
performs
the
best
and
is
recommended
by
"saldo".
ParaCrawl v7.1
Nun
kann
die
Kreditkartenabrechnung
und
Ihr
GnuCash
Konto
mit
dem
Saldo
von
455,-
€
abgeglichen
werden.
Now
the
credit
card
statement
and
your
GnuCash
account
can
be
reconciled,
with
a
balance
of
$455.
ParaCrawl v7.1