Translation of "Sah" in English
Bis
vor
wenigen
Minuten
sah
das
anders
aus.
Until
a
few
minutes
ago,
things
looked
quite
different.
Europarl v8
Ich
sah
dies,
als
ich
vor
vier
Jahren
Ürümqi
besuchte.
I
saw
this
when
I
visited
Urumqi
four
years
ago.
Europarl v8
So
sah
Hitlers
Weg
an
die
Macht
aus.
This
was
Hitler's
way
to
power.
Europarl v8
Er
sah
zu
diesem
Zweck
einen
Mechanismus
zur
Bestimmung
einer
gemeinsamen
Politik
vor.
It
provided,
for
this
purpose,
a
mechanism
for
the
definition
of
a
common
policy.
Europarl v8
Dies
sah
doch
vor
wenigen
Monaten
noch
völlig
anders
aus!
The
situation
still
looked
quite
different
a
few
months
ago!
Europarl v8
Da
sah
sich
die
Kommission
noch
nicht
in
der
Lage.
It
was
not
then
in
a
position
to
do
so.
Europarl v8
Ich
kam
um
15.50
Uhr
und
sah
beim
Eintritt
meinen
Namen
aufleuchten.
I
arrived
at
ten
to
four
and
as
I
was
entering,
I
saw
my
name
light
up.
Europarl v8
Als
ich
die
Richtlinie
zum
ersten
Mal
sah,
war
ich
zunächst
überrascht.
My
first
reaction
when
I
saw
this
directive
was
surprise.
Europarl v8
Sie
sah
keine
Zukunft
und
hatte
keine
Hoffnung.
She
could
see
no
future
and
no
hope.
Europarl v8
Das
neue
Sanierungskonzept
sah
drei
Arten
von
Maßnahmen
vor:
This
new
restructuring
plan
consisted
of
three
parts:
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
sah
sich
die
CDA
außerstande,
diesen
Bericht
zu
unterstützen.
For
this
reason,
the
CDA
did
not
feel
able
to
endorse
this
report.
Europarl v8
Ich
sah
mich
nicht
in
der
Lage,
mich
diesem
Haushaltsplan
entgegenzusetzen.
I
did
not
feel
able
to
oppose
this
budget.
Europarl v8
Ich
war
erstaunt
über
das,
was
ich
dort
lernte
und
sah.
I
was
struck
by
what
I
learned
and
saw
there.
Europarl v8
Sein
Bericht
sah
freiwillige
Ziele
für
Unternehmen
vor.
His
report
consisted
of
voluntary
targets
for
businesses.
Europarl v8
Als
ich
Sie
sah,
fühlte
ich
mich
demnach
im
Stich
gelassen.
When
I
saw
you,
therefore,
I
felt
let
down.
Europarl v8
Vor
ein
paar
Tagen
sah
ich
abends
meinem
Hotel
ein
deutsches
Fernsehprogramm.
A
few
nights
ago
I
was
in
my
hotel
room
watching
German
television.
Europarl v8
Der
Kommissionstext
sah
nur
250
000
Fluggastbewegungen
vor
und
25
000
t
Fracht.
The
Commission's
proposal
was
for
only
250
000
passenger
movements
and
25
000
tonnes
of
freight.
Europarl v8
Der
Gerichtshof
sah
sich
gezwungen,
dies
anzuerkennen.
The
Court
of
Justice
was
forced
to
recognize
this.
Europarl v8
Und
so
sah
es
nach
diesem
Krieg
aus.
This
is
the
scene
of
the
aftermath
of
this
war.
Europarl v8
Ich
sah
damals,
wie
viel
Hilfe
die
Einwohner
von
Tibet
brauchen.
I
saw
then
how
much
the
inhabitants
of
Tibet
need
help.
Europarl v8
Die
vorhergehende
Primärgesetzgebung
sah
nur
Durchführungsmaßnahmen
vor.
The
previous
primary
legislation
only
provided
for
implementing
measures.
Europarl v8
Als
ich
Frau
Riis-Jörgensens
Frage
sah,
war
ich
zutiefst
schockiert.
When
I
saw
Mrs
Riis-Jørgensen's
question,
I
was
deeply
shocked.
Europarl v8