Translation of "Sah" in English

Bis vor wenigen Minuten sah das anders aus.
Until a few minutes ago, things looked quite different.
Europarl v8

Ich sah dies, als ich vor vier Jahren Ürümqi besuchte.
I saw this when I visited Urumqi four years ago.
Europarl v8

So sah Hitlers Weg an die Macht aus.
This was Hitler's way to power.
Europarl v8

Er sah zu diesem Zweck einen Mechanismus zur Bestimmung einer gemeinsamen Politik vor.
It provided, for this purpose, a mechanism for the definition of a common policy.
Europarl v8

Dies sah doch vor wenigen Monaten noch völlig anders aus!
The situation still looked quite different a few months ago!
Europarl v8

Da sah sich die Kommission noch nicht in der Lage.
It was not then in a position to do so.
Europarl v8

Ich kam um 15.50 Uhr und sah beim Eintritt meinen Namen aufleuchten.
I arrived at ten to four and as I was entering, I saw my name light up.
Europarl v8

Als ich die Richtlinie zum ersten Mal sah, war ich zunächst überrascht.
My first reaction when I saw this directive was surprise.
Europarl v8

Sie sah keine Zukunft und hatte keine Hoffnung.
She could see no future and no hope.
Europarl v8

Das neue Sanierungskonzept sah drei Arten von Maßnahmen vor:
This new restructuring plan consisted of three parts:
DGT v2019

Aus diesem Grund sah sich die CDA außerstande, diesen Bericht zu unterstützen.
For this reason, the CDA did not feel able to endorse this report.
Europarl v8

Ich sah mich nicht in der Lage, mich diesem Haushaltsplan entgegenzusetzen.
I did not feel able to oppose this budget.
Europarl v8

Ich war erstaunt über das, was ich dort lernte und sah.
I was struck by what I learned and saw there.
Europarl v8

Sein Bericht sah freiwillige Ziele für Unternehmen vor.
His report consisted of voluntary targets for businesses.
Europarl v8

Als ich Sie sah, fühlte ich mich demnach im Stich gelassen.
When I saw you, therefore, I felt let down.
Europarl v8

Vor ein paar Tagen sah ich abends meinem Hotel ein deutsches Fernsehprogramm.
A few nights ago I was in my hotel room watching German television.
Europarl v8

Der Kommissionstext sah nur 250 000 Fluggastbewegungen vor und 25 000 t Fracht.
The Commission's proposal was for only 250 000 passenger movements and 25 000 tonnes of freight.
Europarl v8

Der Gerichtshof sah sich gezwungen, dies anzuerkennen.
The Court of Justice was forced to recognize this.
Europarl v8

Und so sah es nach diesem Krieg aus.
This is the scene of the aftermath of this war.
Europarl v8

Ich sah damals, wie viel Hilfe die Einwohner von Tibet brauchen.
I saw then how much the inhabitants of Tibet need help.
Europarl v8

Die vorhergehende Primärgesetzgebung sah nur Durchführungsmaßnahmen vor.
The previous primary legislation only provided for implementing measures.
Europarl v8

Als ich Frau Riis-Jörgensens Frage sah, war ich zutiefst schockiert.
When I saw Mrs Riis-Jørgensen's question, I was deeply shocked.
Europarl v8